"إرهابيون يشتبه في أنهم" - Translation from Arabic to French

    • terroristes présumés
        
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de la Victoria Santa Marta-Tocache et assassiné le Gouverneur adjoint David Benites Viera avec une arme de petit calibre. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans la localité de Laime-Aymaraes, où ils ont tué l'agent municipal avec une arme à feu. UN أغار مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع على ناحية لايمه، ايمارايس، وقتلوا موظف البلدية في الناحية بأسلحة نارية.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait irruption dans une maison située dans le creux d'une vallée, à une heure de Punta Arenas sur la route de Campanilla, et abattu à coups de fusil à culasse et de revolver trois personnes et blessé et violé une femme. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام منزل في منطقة وعرة على بعد ساعة من بونتا اريناس باتجاه كامبانييا؛ واغتالوا ثلاثة أشخاص بنيران البنادق والمسدسات؛ كما جرحوا امرأة واعتدوا عليها جنسيا.
    Aux premières heures de l'aube, des terroristes présumés membres du Sentier lumineux, équipés d'armes à feu, ont fait une incursion dans la localité de Pueblo Nuevo-Pucallpa, tuant une femme et volant des médicaments au dispensaire local. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، في ساعات الفجر، باﻹغارة على ناحية بويبلو نويفو بوكايبا وهم مزودون بأسلحة نارية، مما أسفر عن مصرع امرأة، كما قاموا بسرقة أدوية من المركز الطبي في تلك الناحية.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait détoner un engin explosif dans la boutique No 77 du petit marché de San Sebastian situé dans le pâté de maisons 1 de l'avenue Mario Ramos (Huamanga). UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بتفجير جهاز متفجر في مركز الشرطة رقم ٧٧ في سوق سان سيباستيان الواقع في المربع رقم ١ من حي جر.
    Des terroristes présumés du Sentier lumineux ont assassiné Ever Manuel Cajavilca Huete (26 ans) à la coopérative Copacabana. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " في تعاونية " كوباكابانا " بقتل إيفير مانويل كاخافيلكا ويته )٢٦ عاما(.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait irruption à Huaquirca, alors que se déroulait la sixième foire agricole; ils ont obligé les personnes présentes à crier " Vive la lutte armée " et " Vive le camarade Gonzalo " , ont menacé de mort les " traîtres " et sont partis dans une direction inconnue. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على ناحية واكيركا أثناء إقامة السوق التجارية الزراعية والحيوانية السادسة، حيث أجبروا المشاركين والحضور على أن يهللوا " يعيش الكفاح المسلح " و " يعيش الرفيق غونسالو " وهددوا " الخونة " بالقتل ثم انسحبوا إلى وجهة غير معروفة.
    Une dizaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux se sont introduits dans le village de Santa Inés (cantines et bâtiments) du projet " Tambo Coracocha " pour menacer les ingénieurs et les ouvriers, exigeant des rançons et des véhicules et leur intimant l'ordre de quitter les lieux. UN دخل مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم الدرب الساطع إلى مستوطنة سانتا إينيس )قاعة الطعام ومرافقها( التابعة للمشروع " تامبو كوراكوتشا " بهدف تهديد مهندسي وعمال هذا المشروع، حيث طالبوهم بدفع أموال وتقديم مركبات وحثوهم على الانسحاب من المستوطنة.
    Selon le surveillant de l'établissement, trois terroristes présumés membres du Sentier Lumineux en civil et armés de fusils AKM ont fait irruption dans les locaux d'Entel-Peru, dans l'annexe d'Allato-Lircay, à la recherche des candidats à la mairie de Lircay. UN قام ثلاثة مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع يرتدون ملابس مدنية ومزودون ببندقية من طراز MKA باقتحام منشآت شركة الاتصالات الهاتفية البيروفية الوطنية الواقعة في ضاحية الاتو ليركاي، وقال حارس هذه الشركة إن هؤلاء اﻷفراد سألوا عن مكان وجود المرشحين لرئاسة بلدية ليركاي.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont pris à partie un groupe de miliciens de Pichiqui [secteur de Chchireni (rive gauche de l'Ene)], alors qu'ils ramassaient des graines. L'un des miliciens, Pedro Humpiri Chemate (22 ans), a été tué par deux balles de fusil de 16 mm qui l'ont atteint à la teinte et à l'épaule. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع بمضايقة مجموعة من أفراد الدوريات المحلية في بيشيكي، بمنطقة ششيرني )على الضفة اليسرى من نهر اينه( وهم يجمعون الحبوب، مما أسفر عن مصرع أحد أفراد الدوريات، بيدرو أومبيري شيماتي )٢٢ سنة(، من آثار طلقتين في الرأس والكتف من بندقية عيار ١٦ مم.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser un engin explosif dans les services d'hygiène de l'entreprise de transport " Turismo central " , sise au numéro 161 de l'avenue Ferrocarril à Huancayo, causant de légers dégâts. UN فجر مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع جهازا متفجرا في قسم الخدمات الصحية بشركة النقل " السياحة المركزية " الواقعة في رقم ١٦١ من جادة فيرو كاريل، وانكايو، مما أسفر عن وقوع أضرار مادية بسيطة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont déclaré à Mlle Tatiana Sebastiabi, employée de la société Mitsui à La Molina, qu'ils effectueraient un acte de sabotage à l'encontre de cette société si celle-ci ne leur versait pas d'argent. UN أجرى مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع مكالمة هاتفية مع اﻵنسة تاتيانا سيباستيابي الموظفة في شركة " ميتسوي " ، لا مولينا، وهددوا بالقيام بعملية تخريبية ضد هذه الشركة إذا لم يُدفع لهم مبلغ من المال.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont donné un coup de fil anonyme à la tour de contrôle de l'aéroport international " Jorge Chávez " — Callao, indiquant qu'ils avaient déposé un engin explosif à bord de l'aéronef immatriculé OB-1590, vol 621 (Panama-Mexico) de la compagnie " Aeroperu " . UN أجرى مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " مكالمة هاتفية مجهولة مع برج المراقبة في مطار " خورخه تشافيس " الدولي، ذكروا فيها أنهم وضعوا في طائرة شركة AEROPERU المسجلة تحت الرقم OB-1590، الرحلة ٦٢١ )بنما - المكسيك(، جهازا متفجرا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser une grenade dans un immeuble de l'annexe d'Ulahueco Acoria, tuant Juan Paucar Garcia (20 ans) et Epifanio Paucar Garcia (24 ans); les agents de la police nationale péruvienne y ont trouvé des tracts subversifs. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع بتفجير قنبلة يدوية حربية داخل أحد المباني في ضاحية أولاويكو أكوريا، مما أسفر عن مصرع خوان باوكر جارسيا )٢٠ سنة( وايبفانيو باوكر غارسيا )٢٤ سنة(؛ وعثر أفراد من شرطة بيرو الوطنية على مواد دعائية تخريبية في مكان الحادث.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont intercepté des véhicules sur la route secondaire entre Polvora et Pueblo Libre et tué quatre passagers dont deux seulement ont été identifiés : le caporal Humberto Fasabi Tangoa et le caporal Tedy Supingahua Cordova, du 112e bataillon du génie militaire. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باعتراض سبيل سيارات كانت تمر بالطريق الجانبي بين ناحيتي بلفورا وبويبلو ليبري، مما أسفر عن مصرع أربعة أشخاص، تم التعرف على هوية اثنين منهم هما العريفان في الخدمة العسكرية أومبيرتو فاسابي تانغوا وتيدي سوبينجاوا كوردوفا، التابعان لكتيبة هندسة القتال رقم ١١٢؛ ولم يتم التعرف على هوية القتيلين اﻵخرين.
    M. Santiago Diego Trinidad s'est présenté au bureau de la police nationale péruvienne de Cayumba pour dénoncer l'assassinat de son père, Constantino Diego Durand (57 ans), tué par balle par des terroristes présumés membres du Sentier lumineux dans la localité de Chunatahua Alta Cayumba. UN تقدم السيد سنتياغو دييغو ترينيداد الى وفد شرطة بيرو الوطنية في كايومبا ببلاغ عن موت أبيه السيد كونستانتينو دييغو دوراند )٥٧ سنة( الذي وقع ضحية أسلحة نارية أطلقها مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، وقد وقع هذا الحادث في ناحية شونتاوا ألتا كايومبا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont déposé une lettre d'avertissement devant le domicile de M. Serapio Anaya Garay (45 ans), conseiller municipal du district du Masin-Huari, dans laquelle il lui donnait un délai de 15 jours pour quitter sa résidence sans rien emporter, sous peine de mort. UN ترك مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع منشورا على باب منزل السيد سيرابيو أنايا غاري )٤٥ سنة(، رئيس مجلس بلدية ماسين - بواري، هددوه فيه بالقتل إن لم يترك منزله ويتخلى عن منصبه خلال خمسة عشر يوما. ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser trois engins explosifs de fabrication artisanale près des locaux de la police nationale et de la mairie, alors qu'environ 500 habitants de Huancane membres du Front de défense des intérêts du peuple de Huancane manifestaient dans les rues. UN فجر مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع ثلاثة أجهزة متفجرة )قنابل مصنوعة يدويا( بالقرب من مقر شرطة بيرو الوطنية ومبنى البلدية، وذلك عندما تجمع حوالي ٥٠٠ شخص من سكان القرية ينتمون إلى جبهة الدفاع عن مصالح قرية وانكاني في شوارع المنطقة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont menacé par téléphone le maire en exercice du district de Huayllay, M. César Carranza Cristobal, lui disant qu'il mettrait sa vie et celle de ses proches en danger s'il ne renonçait pas à se faire réélire. De même, un employé municipal a trouvé à l'intérieur du théâtre, le 22 octobre 1995, des tracts portant les sigles " SL " et " MRTA " . UN أجرى مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع مكالمات هاتفية هددوا فيها رئيس بلدية وايلاي الحالي، السيد سيزار كارانا كريستوبال، وقالوا له إنه سيعرض حياته وحياة أسرته للخطر إن لم يتنازل عن الترشيح ﻹعادة انتخابه؛ كما أرسلت منشورات من جماعة الدرب الساطع وحركة توباك أمارو الثورية عثر عليها أحد عمال البلدية داخل المسرح في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont déposé au domicile de M. Segundo Regalado Vasquez (entrepreneur et ancien conseiller du Conseil des ministres de 1990 à 1993) situé au numéro 465 de la rue Tomás Ramsay (Magdalena del Mar) le cadavre d'un chien portant au cou un écriteau portant cette mention : " Ainsi meurent les chiens qui trahissent leur patrie " , et, en rouge, la faucille et le marteau. UN وضع مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " في منزل السيد سيغوندو ريغالادو فاسكيس )رجل أعمال ومستشار سابق لدى مجلس الوزراء، ١٩٩٠-١٩٩٣(، الكائن في شارع طوماس رمساي رقم ٤٨٥ في مغدالينا دل مار كلبا ميتا وإلى جانبه لافتة تقول " هكذا يموت الكلاب البائعون ﻷوطانهم " ، وقد رسم عليها )بالحبر اﻷحمر( شعار المنجل والمطرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more