Le disque dur d'Erica contenait les résultats des études des nappes phréatiques et du sol qu'elle avait demandé au cours des six derniers mois | Open Subtitles | القرص الصلب الخاص ب إريكا كان عليه نتائج دراسات المياه الجوفية و التربة تم تحليلها خلال الأشهر الستة الماضية |
Je vais être franc, Erica. Je sens une connexion entre nous. | Open Subtitles | يجب أن أكون أميناً، إريكا أنا أحس بتواصل هنا |
Ma cliente, Erica Thrall, veut vous exposer dans sa galerie. | Open Subtitles | عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي |
En particulier, je remercie Erika Feller pour la façon dont elle a mené à bonne fin ce processus. | UN | وأشكر السيدة إريكا فيلر بشكل خاص على الطريقة التي قادت بها هذه العملية إلى أن تم اختتامها بنجاح. |
Ce matin, Erika Feller a organisé une réunion d'information sur l'Agenda sur la protection et le Forum. | UN | وقد عقدت السيدة إريكا فيلر صباح هذا اليوم اجتماعاً توجيهياً دار حول جدول الأعمال بشأن الحماية وحول المحفل. |
M. Amre Moussa | UN | السيدة إريكا دايس |
Vingt-septième M. Carlos Giambruno Mme Erica Daes Mme Luvsandanzangiin Ider | UN | السابعـة السيد كارلوس غيامبرونو السيدة إريكا دايس السيدة لوفزاندانزنجيين أيدر |
Voici Erica Elle va t'aider à remplacer ces fripes de fonctionnaire. | Open Subtitles | حسنا، تلك إريكا. ستذهب أنت وهي وتَشتروا بَعْض البدلاتِ الحقيقيةِ. ليست تلك البدلة الحكومية المضحكة التي تلبسها |
C'est une balade, Erica... pas une demande en mariage. | Open Subtitles | إنه مشي فقط يا إريكا وليس إقتراح بالزواج |
C'est sa fille Erica. A-t-il eu de ses nouvelles? | Open Subtitles | نعم نريد أن نعرف هل سمع شيئاُ عن إبنته إريكا |
- Ca peut expliquer ce qui est arrivé à Erica. | Open Subtitles | أعتقد ربما يساعدنا أن نعرف ما الذى حدث لــ إريكا |
Nous étions partis pour faire un bowling, mais Erica avait envie de voir les petits. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن كُنّا على طريقِنا لذِهاب البولنجِ، لكن إريكا أرادتْ لمُقَابَلَة الأطفالِ. |
Attends Erica, tu ne vas pas laisser mes parents te gâcher la soirée. | Open Subtitles | الإنتظار، إريكا. لا يَتْركُ يُخرّبُ أبويُّ مسائكَ. |
- Uh-uh. Tim et Erica Brown. Bonne soirée. | Open Subtitles | مرحبا بكما و تيم و إريكا براون تمتعا بالحفل |
Erica va accoucher. Ils sont à l'hôpital. | Open Subtitles | .نعم ، لقد ذهبت إريكا أمس للمستشفى للولادة . مونيكا و تشاندلر معها الأن |
Quelle est la chambre d'Erica ? | Open Subtitles | ماذا غرفة الممرضةُ قالتْ إريكا كَانتْ في؟ |
On a décidé d'appeler la petite fille Erica. | Open Subtitles | قرّرنَا تَسْمِية طفل البنتَ الرضيعِ إريكا. |
Voyons ! Vous n'êtes pas sérieuse, Erica. | Open Subtitles | تعال، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ، إريكا. |
En particulier, je remercie Erika Feller pour la façon dont elle a mené à bonne fin ce processus. | UN | وأشكر السيدة إريكا فيلر بشكل خاص على الطريقة التي قادت بها هذه العملية إلى أن تم اختتامها بنجاح. |
Ce matin, Erika Feller a organisé une réunion d'information sur l'Agenda sur la protection et le Forum. | UN | وقد عقدت السيدة إريكا فيلر صباح هذا اليوم اجتماعاً توجيهياً دار حول جدول الأعمال بشأن الحماية وحول المحفل. |
Au nom de : Mme Nydia Erika Bautista de Arellana | UN | الضحية: السيدة نديا إريكا باوتيستا دي أرييانا |
M. Amre Moussa | UN | السيدة إريكا دايس |
Érica était mon élève à Georgetown. | Open Subtitles | كانت (إريكا) طالبة عندي بـ(جورجتاون) |
Rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale, EricaIrene A. Daes, présenté | UN | تقرير أولي مقدَّم من المقررة الخاصة السيدة إريكا - إيرين أ. |
En 1993, Mme Erica-Irene Daes et M. Andrzej Abraszewski étaient respectivement Présidente et Vice-Président. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، كانت السيدة إريكا - إيرين دايس والسيد أندريه ابرازفسكي رئيسا ونائبا لرئيس الوحدة على التوالي. |