"إزالة الأحراج في البلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • du déboisement dans les pays en développement
        
    VII. RÉDUCTION DES ÉMISSIONS RÉSULTANT DU DÉBOISEMENT DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT: APPROCHES EN FAVEUR UN سابعاً - تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج
    Point 7 Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action UN البند 7 تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهُج حفز العمل
    5. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: moyens d'inciter à prendre des mesures. UN 5- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    2/CP.13 Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: démarches incitatives UN 2/م أ-13 تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل
    7. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action. UN 7- تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج حفز العمل.
    VII. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action UN سابعاً - تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل
    7. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action UN 7- تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    7. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action UN 7- تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل
    7. Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. UN 7- تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية
    101. À la même séance, agissant sur la recommandation du SBSTA et comme proposé par le Président, la Conférence a adopté la décision 2/CP.13 intitulée < < Réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement: approches en faveur de l'action > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 101- بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() واقتراح قدمه الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف، خلال الجلسة نفسها، المقرر 2/م أ-13 المعنون " تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    Les deux volets des pourparlers se sont ajoutés aux rencontres ordinaires de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, au cours desquelles il a notamment été question du rôle du déboisement dans les pays en développement, du rôle de la capture et du stockage du carbone dans l'atténuation des changements climatiques et des communications des États parties. UN 134- وجرت هاتان المجموعتان من المحادثات بالإضافة إلى الاجتماعات العادية للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، ونوقشت خلالها قضايا مثل دور إزالة الأحراج في البلدان النامية ودور استخلاص الكربون وتخزينه في التخفيف من تغير المناخ، والرسائل الوطنية التي تقدمها الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more