"إستاد" - Translation from Arabic to French

    • stade
        
    • Stadium
        
    Que va-t-il se passer dans une gare bondée ou un stade de football ? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    Ça me surprend que tu aies accepté de faire ça devant un stade rempli. Open Subtitles أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس.
    Dans les tours Sheldon ? Dans le stade Sheldon, où s'entraînent les fiers Sheldon ? Open Subtitles أم إستاد شيلدون حيث يتقاتل أفراد مدينة شيلدون؟
    Grace à vous, on a un stade à 100 millions de dollars qu'on ne peux utiliser que pour... Open Subtitles بفضلك لدينا إستاد تكلفته 100مليون دولار يمكننا استخدامه فقط لأسواق المزارعين
    Il y a une exposition de vieilles voitures, au "Stadium exhibition center". Open Subtitles هناك عرض سيارات كلاسيكي في إستاد مركز المعارض
    On parle de l'Ivory Winne Stadium à Hamilton, juste à côté de Guelph. Open Subtitles نحن نتحدث عن إستاد "ايفور واين" في "هاميلتون خارج "جوالف
    Huracán accueille Racing Club Avellaneda à de Tomas Duco stade une nuit magnifique pour le football. Open Subtitles يستضيف هراكان نادي سباق أفيلانيدا في إستاد توماس دكو في ليلة رائعة لكرة القدم
    L'équipe joue en effet dans un stade célèbre dans tout le pays sous le nom de stade de Doha, qui été financé par des fonds publics provenant pour l'essentiel de l'État d'Israël et du Comité national olympique qatarien. UN فالفريق يلعب في استاد معروف على نطاق واسع في البلد باسم إستاد الدوحة، شُيد بأموال عامة مستمدة في معظمها من دولة إسرائيل واللجنة الأوليمبية الوطنية القطرية.
    Elle travaillait au stade Dodger, et, elle est sorti avec Steve Garvey, un bon joueur de baseball. Open Subtitles "عمِلتْ في إستاد "دودجر "وفعلتْ ذلك مع "ستيف غارفي وهو لاعبٌ ممتاز
    Premier match de la saison ici, au stade Bo Cavanaugh. Open Subtitles الى أول مباراه فى الموسم هنا فى إستاد "مو كافاناش"
    J'étais à l'époque au stade orque et Dauphin. Open Subtitles كُنت أعمل فى إستاد "الحوت والدولفين" عِندما وصل.
    SeaWorld et le stade Shamu ont plein de caméras. Open Subtitles هُناك آلات تصوير فى جميع أنحاء "عالم البحار".. هُناك آلات تصوير في كُل مكان فى مؤخرة إستاد "تشامو"..
    Miami nous offre un stade neuf. Open Subtitles لقد تكفلت ميامي ببناء إستاد جديد
    On allait au stade ou à la plage. Open Subtitles كنا نذهب الى إستاد "شى" والى شاطىء "جونز"
    En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Centre de Rome a pour sa part coparrainé une rencontre de football au stade olympique de Rome entre des équipes composées d'artistes célèbres et des représentants israéliens et palestiniens pour sensibiliser l'opinion sur la question de la paix. UN واشترك المركز الإعلامي للأمم المتحدة في روما، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في رعاية مباراة في كرة القدم بين فريقين من مشاهير الفنانين وممثلي الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني في إستاد روما الأوليمبي لحشد الاهتمام بقضية السلام.
    On se retrouve demain au stade Sheikh Hamza. Open Subtitles ‎سنراكم في إستاد شيخ حمزة.
    - Ankara. Un match de basket-ball. Le stade Kayseri, dans les gradins. Open Subtitles (أنقرا) مباراة كرة سلة، إستاد (كايسيري) كنت تجلس في المنصة
    Ils seront utilisés comme poudre à canon... ou massacrés dans le stade de foot en guise d'entraînement ! Open Subtitles أو سيذبحهم فى إستاد الكرة للتسلية!
    Tu te rappelles quand on se téléportait dans le Yankee Stadium pour jouer au softball ? Open Subtitles أتتذكر عندما اعتدنا على التنقل إلى إستاد (يانكي) لنلعب بالكرة؟
    Mai j'ai la permission d'aller avec mes potes à un peu de pub appelé Shea Stadium et de rock du monde pour le reste de l'éternité? "Non! Open Subtitles هل تسمحون لى بالذهاب مع رفاقى... إلى حانة صغيرة تدعى إستاد "شاى"... لأهز العالم حتى الأبد؟" لا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more