"إستبداله" - Translation from Arabic to French

    • remplacer
        
    • remplacé
        
    • l'échanger
        
    • irremplaçables
        
    Il dit qu'on doit la remplacer car elle va exploser. Open Subtitles لقد قال أنه يتوجب علينا إستبداله لأنه سينفجر
    Oui, Henri a voulu la remplacer, elle a été "souillée par des voyous". Open Subtitles نعم هنري أراد إستبداله حسبما قال أنه تم تلويثه بواسطة مثيري الشغب
    La première chose à faire est de remplacer cela. Open Subtitles حسنٌ ؛ الترتيب الأول للأعمال تم إستبداله بهذا
    Il a été remplacé par une forme de vie identique dans un but abominable. Open Subtitles تم إستبداله بشكل حياة مطابق لأغراض شريره
    Le thermite a été remplacé par substance inerte de même apparence. Open Subtitles الثيرميت تم إستبداله بمادة أخرى شبيه خاملة.
    Allez. Je ne peux pas l'échanger contre quelque chose de moins cher ? Open Subtitles هيّا بربك, ألا يمكنني إستبداله بشئٍ أرخصُ بكثير؟
    Elle a perdu beaucoup de sang, mais on a pu le remplacer et fermer les ulcères. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم ولكننا كنا قادرين على إستبداله ومعالجتها
    il est sain et sauf mais il faut le remplacer au plus vite. Open Subtitles رغم أنه فى أمان علينا إستبداله فى أقرب فرصة ممكنه
    Mais quand l'exposition sera totale, il ne restera hélas plus rien à remplacer. Open Subtitles بعد إعطائك أقصى طاقة لن يتبقى شئ ليتم إستبداله
    On peut pas le remplacer, Vince. Il est irremplaçable. Open Subtitles لا يمكنه إستبداله إنه لا يستبدل
    C'est pourri, faut tout remplacer. Open Subtitles .كله فاسد, علينا إستبداله
    Mais tu sais Chuck, si on peut pas la retrouver, on peut la remplacer. Open Subtitles تشاك , إن لم نجدة , نستطيع إستبداله
    Personne ne peut le remplacer. Il est le Führer. Open Subtitles لا أحد يستطيع إستبداله انه الفوهرر
    Aïe. Son pénis sera remplacé par une prothèse sophistiquée. Open Subtitles قضيبه سيتم إستبداله بعضو صناعي متطوّر.
    Elle a remplacé l'autre en 1876. Open Subtitles تم إستبداله بجرس الحرية في عام 1876
    Ce qui est peu productif n'est pas remplacé. Open Subtitles إن كان يعمل بالكاد فلن يتم إستبداله
    À chaque fois qu'un taudis est rasé, il est remplacé par le genre de brique et d'acier qui empêche la bactérie criminelle de l'infecter. Open Subtitles أنه في كل فرصة ينهار فيها مبنى متداعٍ سيتم إستبداله بنوع من الطوب و الفولاذ النظيفان اللذان لا يمكن لبكتيريا التفرقة الطبقية الإجرامية ان تتكاثر عليها
    Si tu n'aimes pas la bague, tu peux toujours l'échanger. Open Subtitles أتعرفين، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الخاتم، فبإمكاننا دوماً إستبداله.
    Honnêtement, je peux l'échanger pour plus grand. Open Subtitles بصدق يمكنني إستبداله بقياس أكبر
    Raven a dit que le solénoïde fait des caprices, Donc j'ai pensé que je pourrais l'échanger. Open Subtitles (ريفين) قالت أن الملف اللولبي يسرّب لذا ظننت أنّ علي إستبداله
    Assurés, mais les oeuvres d'art sont irremplaçables. Open Subtitles مؤمن عليها , ولكن العمل الفني يتعذر إستبداله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more