Avez vous écouté ce qu'elle a dit ou juste collé dans cette maudite machine? | Open Subtitles | هل إستمعت إلى ما تقوله كلما ذهبت لتلك الآلة اللعينة ؟ |
Je l'ai écoutée comme j'en avais écouté une centaine avant elle. | Open Subtitles | إستمعت لها مثلما فعلت مع مئات الفتيات من قبلها |
J'ai épié leur conversation, et devinez ce que j'ai entendu... ils voulaient attaquer eux-mêmes l'hôpital, et faire croire que c'était les rebelles. | Open Subtitles | إستمعت على محادثاتهم، وإحزر ما الذي سمعته. إنهم هم كانوا يخططون لمهاجمة العيادة. وجعلها تبدو من فعل المتمردون. |
J'ai entendu tes histoires d'amour et tu crois peut-être que tu ne veux pas de drames, mais en fait si. | Open Subtitles | لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها |
J'aurais dû t'écouter. Au lieu de ça, ma cupidité et ma jalousie m'ont volé ma fille. | Open Subtitles | ياليتي إستمعت إليك من البداية بدلًا من الحماقتي التي أدت إلى قتل طفلتي |
C'est ce que je fais avec ça. Si j'écoute mon entourage maintenant... | Open Subtitles | بل إنه ما سأفعل بالوظيفة إن إستمعت لمن حولي الآن |
Si je t'avais écouté au début, rien de tout ça ne se serait passé. | Open Subtitles | إذا إستمعت لك منذ البداية لم يكن سيحدث شئ من هذا |
J'ai examiné ses défauts, sa force, ses besoins pressants, écouté ses appels au secours, | Open Subtitles | لقد درست ببساطة عيوبها، إمكانياتها، وحاجاتها الملحّة. إستمعت إلى نداءاتها طلباً للمساعدة |
Quand j'étais en thérapie, j'ai écouté le message que vous m'avez laissé, encore et encore. | Open Subtitles | عندما كنت أعالج, إستمعت للرسالة التي بعثتيها إلي, مراراً و تكراراً |
J'ai écouté ma femme mourir encore et encore et plus encore. | Open Subtitles | لقد إستمعت لزوجتي وهي تموت مرارًا وتكرارًا. |
Non, écoute, elle nous a écouté toute la nuit sur le baby-phone. | Open Subtitles | لا، خذي هذا إستمعت إلينا طوال الليل على مراقب الطفل |
Si seulement tu m'avais écouté au lieu de t'inquièter à essayer de faire r... | Open Subtitles | لو أنك فقط إستمعت لي ماكن كل من هاذا أن يحدث.. ؟ |
Le nombre de fois oùj'ai entendu des femmes se plaindre: | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك كم مرة إستمعت إلى النساء الحوامل يتشكن |
Je pense que j'ai entendu tout ce que j'avais à entendre pour prendre ma décision. | Open Subtitles | أظن بأني إستمعت لكل ما أنا بحاجة لسماعه لكي أتخذ قراراً |
Une fois, j'ai entendu une mélodie très étrange. | Open Subtitles | ، في السابق ، لــ مرة واحدة فقط .. إستمعت إلى لحناً غامضاً جداً |
J'en ai assez entendu pour aujourd'hui. Je m'en vais. Salut. | Open Subtitles | أظنني قد إستمعت بما فيه الكفايه من الخزعبلات ليومٍ واحد, لاحقاً أيتها المجنونه. |
Très bien, mon père. Voulez-vous bien écouter ma confession ? | Open Subtitles | حسنا يي أبت هلا إستمعت إلي إعترافي الآن؟ |
Je n'aurais pas dû vous demander de venir. Le Président était contre. J'aurais dû l'écouter. | Open Subtitles | الرئيس كان يعارض الفكرة ليتني إستمعت إليه |
Si tu m'avais écoutée, on en serait pas là. | Open Subtitles | ربما لو إستمعت إليّ اكثر حينها لم نكن لنحتاج لهذا العلاج، صحيح؟ |
Ça n'a pas été une partie de plaisir, mais je l'ai écoutée... de plus en plus attentivement et je me suis rendu compte... que j'aidais des générations de femmes à clore un chapitre. | Open Subtitles | سمعت ما قالته ولم تكن نزهة لكنّي لصقتها وإستمعت لها وبعد ذلك إستمعت بقساوة وأحد الأشياء التي أدركتها كانت أنني كنت أعطي إغلاق في الحقيقة لأجيال النساء |
Le gars qui sauvera vos peaux si tu m'écoutes attentivement. | Open Subtitles | أنا الشخص الذى سينقذ مؤخرتك إذا إستمعت إلى بحرص. |