"إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • Israël à respecter le droit international
        
    • Israël à se conformer au droit international
        
    L'orateur s'étonne de l'absence de volonté politique de la part du Conseil de sécurité et de la communauté internationale tendant à obliger Israël à respecter le droit international. UN كما أعرب عن حيرته لعدم وجود إرادة سياسية داخل مجلس الأمن والمجتمع الدولي لإجبار إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    Il était temps pour la communauté internationale de recourir à des mesures concrètes pour obliger Israël à respecter le droit international. UN لقد آن الأوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات ملموسة تُجبر إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    Il était temps pour la communauté internationale de recourir à des mesures concrètes pour obliger Israël à respecter le droit international. UN لقد آن الأوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات ملموسة تُجبر إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    Les partisans de la Palestine ne peuvent se contenter de qualifier d'illégales les colonies; il convient d'obliger Israël à se conformer au droit international. UN إلا انه ليس كافيا أن يصف مناصرو فلسطين المستوطنات بأنها غير قانونية؛ بل ينبغي إرغام إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    20. Malheureusement, certains États, en particulier les États-Unis d'Amérique et certains pays européens, refusent de prendre des mesures visant à contraindre Israël à se conformer au droit international et aux principes consacrés dans la Charte des Nations Unies. UN 20 - ومضى قائلا إن بعض الدول، للأسف، ولا سيما الولايات المتحدة الأمريكية وبلدان أوروبية بعينها، ترفض اتخاذ إجراء لإجبار إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Il était temps pour la communauté internationale de recourir à des mesures concrètes pour obliger Israël à respecter le droit international. UN لقد آن الأوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات ملموسة تُجبر إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    La communauté internationale devrait obliger Israël à respecter le droit international et les résolutions de l'ONU. UN ويجب على المجتمع الدولي إرغام إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
    Les Nations Unies doivent, elles aussi, modifier la manière dont elles abordent la question de la Palestine et trouver un moyen d'obliger Israël à respecter le droit international. UN ويلزم أيضاً أن تغير الأمم المتحدة نهجها إزاء قضية فلسطين وأن تجد وسيلة لإرغام إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    Il souligne que le refus du Conseil de sécurité de prendre des mesures fermes et d'invoquer le Chapitre VII de la Charte pour contraindre Israël à respecter le droit international et ses obligations au titre du droit international humanitaire et des normes des droits de l'homme encourage Israël à continuer à agir impunément dans le Territoire palestinien occupé. UN 50 - وأكد أن رفض مجلس الأمن اتخاذ إجراءات صارمة وتطبيق الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة من أجل إجبار إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي ولالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي ولمعايير حقوق الإنسان يشجع إسرائيل على مواصلة العمل في الأرض الفلسطينية المحتلة مع الإفلات من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more