Qui plus est, entre 14 et 18 millions de cas cliniques de paludisme sont signalés chaque année aux autorités sanitaires publiques du pays. | UN | وعلاوة على ذلك، يُبلَّغ كل سنة عن 14 إلى 18 مليون حالة إصابة بالملاريا إكلينيكية إلى سلطات الصحة العامة في تنزانيا. |
Sur les 270 millions de cas de paludisme et le million de décès dus à cette maladie dans le monde, 95 % sont recensés en Afrique. | UN | :: تحدث في أفريقيا نسبة 95 في المائة من 270 مليون إصابة بالملاريا ومن المليون حالة وفاة بسببها في العالم. |
Selon les estimations, chaque année le paludisme frappe 600 000 personnes et en tue au moins 3 000. | UN | ويُعتقد أن هناك 000 600 إصابة بالملاريا وأن 000 3 وفاة على الأقل سنوياً هي بسبب ذلك المرض. |
Chaque année, il y a entre 350 et 500 millions de cas de paludisme, entraînant plus d'un million de décès. | UN | وكل سنة تظهر ما بين 350 إلى 500 مليون حالة إصابة بالملاريا تؤدي إلى موت أكثر من مليون إنسان. |
Avec environ 250 millions de cas par an, le paludisme est la cause du décès de près d'un million d'Africains chaque année, dont la plupart sont des enfants. | UN | ومع وجود 250 مليون إصابة بالملاريا سنويا، تمثل الملاريا سببا في وفاة نحو مليون أفريقي سنويا، معظمهم من الأطفال. |
Au Vanuatu, le taux est passé de 74 cas de paludisme pour 1 000 en 2003 à 14 cas pour 1 000 en 2008. | UN | وفي فانواتو، تم خفض المعدل من 74 حالة إصابة بالملاريا لكل 000 1 شخص في عام 2003 إلى 14 حالة في عام 2008. |
On estime qu'il y a eu dans le monde en 2006 environ 247 millions d'épisodes de paludisme ayant entraîné 881 000 décès, dont 91% en Afrique. | UN | ففي عام 2006 كان هناك ما يقدر بـ 247 مليون حالة إصابة بالملاريا في كافة أنحاء العالم أسفرت عن وفاة 881000 شخص، كان 91 في المائة منها في أفريقيا. |
Environ 8 millions de cas de paludisme sont signalés chaque année, avec un taux de mortalité d'au moins 30 %. | UN | 58 - ويُبلغ عن 8 ملايين حالة إصابة بالملاريا في كل سنة تقريبا، بحيث يبلغ معدل الوفيات ما لا يقل عن 30 في المائة. |
Les statistiques des services de santé font état d'une moyenne de 450 000 cas de paludisme et 800 décès par an dans le pays. | UN | وطبقا لإحصائيات قطاع الخدمات الصحية، يتم الإبلاغ عن متوسط 000 450 حالة إصابة بالملاريا و 800 حالة وفاة من الملاريا سنويا في كل أنحاء البلاد. |
On compterait 18 millions de cas de paludisme et 100 000 décès par an, 80 % environ de ces décès touchant des enfants. | UN | ويُقدر أنه تحدث سنويا 18 مليون حالة إصابة بالملاريا و 000 100 حالة وفاة. ولكن معظم الوفيات، حوالي 80 في المائة، تحصل بين الأطفال. |
et dans le monde La moitié de la population mondiale risque de contracter le paludisme, et on estime que 250 millions de cas ont fait un million de morts en 2006. | UN | 4 - يواجه نصف سكان العالم خطر الإصابة بالملاريا، وأسفر ما يناهز 250 مليون حالة إصابة بالملاريا عن وفاة قرابة مليون شخص في عام 2006. |
L'enquête de 2006 sur la lutte antipaludisme estime à 247 millions le nombre de cas de paludisme dans le monde, dont 881 000 mortels. Les femmes et les enfants sont les plus vulnérables. | UN | وقدرت دراسة لمكافحة الملاريا أجريت في عام 2006 أن 247 مليون حالة إصابة بالملاريا سنويا تسببت في وفاة 000 881 شخص في جميع أنحاء العالم، وكانت النساء والأطفال الأكثر تعرضا للإصابة. |
Les programmes ont également permis de détecter et de traiter 700 000 cas de tuberculose, de distribuer onze millions de moustiquaires et de traiter 26 millions de cas de paludisme. | UN | كذلك أدت البرامج إلى اكتشاف وعلاج 000 700 حالة من حالات السل وتوزيع 11 مليون ناموسية وعلاج 26 مليون حالة إصابة بالملاريا. |
3 322 cas de paludisme ont été signalés parmi le personnel de l'ONUCI du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 dans l'ensemble des centres de consultation exploités par l'ONUCI. | UN | جرى خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 الإبلاغ عن 322 3 حالة إصابة بالملاريا بين أفراد العملية في جميع العيادات التي تديرها البعثة |
En 2009, l'organisation estime que ses programmes ont directement empêché près de 150 000 nouveaux cas de séropositivité, 3,5 millions de grossesses non désirées, près de 270 000 décès dus au paludisme et à la diarrhée et 40 millions de cas de paludisme. | UN | وتقدر المنظمة أن برامجها في عام 2009 حالت بصورة مباشرة دون حدوث زهاء 000 150 إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، و3،5 ملايين حالة حمل غير مقصود، ونحو 000 270 حالة وفاة بسبب الملاريا والإسهال، و 40 مليون إصابة بالملاريا. |
En 2008, on estimait à 243 millions le nombre de cas de paludisme (5e - 95e percentiles, 190-311 millions) à travers le monde. | UN | 1 - تشير تقديرات عام 2008 إلى وجود 143 مليون حالة إصابة بالملاريا (ما بين 5 إلى 95 نقطة مئوية 190 إلى 311 مليون) في شتى أنحاء العالم. |
1. En 2009, on estimait à 225 millions le nombre de cas de paludisme (5e au 95e percentile, 169 à 294 millions) dans le monde. | UN | 1 - تشير تقديرات عام 2009 إلى وجود 225 مليون حالة إصابة بالملاريا (ما بين 5 إلى 95 نقطة مئوية، 169 مليون إلى 294 مليون) في شتى أنحاء العالم. |