"إصلاح وصيانة" - Translation from Arabic to French

    • réparation et entretien
        
    • remise en état et entretien
        
    • de réparation et d'entretien
        
    • réfection et entretien de
        
    • la réparation et l'entretien
        
    • entretien et remise en état
        
    • réparés et entretenus
        
    • entretien et réparation
        
    • remis en état et entretenus
        
    • de réparation et de maintenance
        
    • réparations et entretien
        
    • réparations et l'entretien
        
    • réparations et de l'entretien
        
    • réfection et l'entretien
        
    réparation et entretien de plates-formes pour hélicoptère sur 20 sites UN إصلاح وصيانة منصات طائرات الهليكوبتر في 20 موقعا
    réparation et entretien de 17 hélistations et construction de 5 hélistations dans les nouveaux emplacements UN إصلاح وصيانة 17 منصة للطائرات المروحية وتشييد 5 منها في مواقع جديدة
    remise en état et entretien d'un aéroport et de son aérogare, d'une installation portuaire et des installations existantes, à Mogadiscio, destinées à accueillir 20 sites avancés distincts des 15 mentionnés plus haut UN إصلاح وصيانة مطار واحد ومرفق صالة المطار، ومرفق ميناء بحري، فضلا عن المرافق القائمة لخدمة 20 موقعا أماميا في مقديشو منفصلة عن المرافق المذكورة أعلاه التي يبلغ عددها 15
    :: remise en état et entretien de 60 kilomètres de route au nord de la zone de confiance UN :: إصلاح وصيانة 60 كيلومترا من الطرق شمالي منطقة الثقة
    Par ailleurs, le nombre d'accidents de la route a été inférieur aux prévisions, ce qui a permis de réaliser des économies au titre des frais de réparation et d'entretien. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفض معدل وقوع حوادث السيارات، مما أدى إلى انخفاض تكاليف إصلاح وصيانة السيارات.
    :: réfection et entretien de 8 kilomètres de route UN :: إصلاح وصيانة 8 كيلومترات من الطرق
    Le Fonds s'est beaucoup soucié des dispositions à prendre pour la réparation et l'entretien et de la liaison entre les équipements créés et l'enseignement de l'hygiène publique. UN وقد أولي اهتمام كبير لما يقدم إلى الثقافة الصحية العامة من إصلاح وصيانة للترتيبات ووصل للهياكل اﻷساسية.
    entretien et remise en état de 980 bâtiments d'habitation préfabriqués appartenant à l'ONU, 243 blocs sanitaires et 130 unités préfabriquées à parois souples utilisés sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 980 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 243 وحدة اغتسال، و 130 من الوحدات الجاهزة ذات الجدران اللينة المستخدمة في كافة مواقع البعثة في ليبريا
    :: réparation et entretien de 30 kilomètres de pistes d'atterrissage dans trois sites différents et remise en service d'une piste d'atterrissage fermée depuis trois ans UN :: إصلاح وصيانة 30 كم من المهابط الجوية في 3 مواقع وتجديد مهبط جوي واحد بعد 3 سنوات من إغلاقه
    :: réparation et entretien de plates-formes pour hélicoptère dans 20 sites UN :: تم إصلاح وصيانة منصات الطائرات الهليكوبتر في 20 موقعا
    réparation et entretien d'une imprimante de cartes d'identité UN إصلاح وصيانة طابعة بطاقات الهوية الشخصية
    remise en état et entretien de 60 kilomètres de route au nord de la zone de confiance UN إصلاح وصيانة 60 كيلومتر من الطرق شمالي منطقة الثقة
    remise en état et entretien d'un total de 1 509 logements préfabriqués appartenant à l'ONU, blocs sanitaires et structures préfabriquées modulaires à parois rigides utilisées sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 509 1 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، ووحدات الاغتسال، والمباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا
    remise en état et entretien de 980 logements préfabriqués appartenant à l'ONU, 422 blocs sanitaires et 182 structures modulaires à parois rigides utilisées sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 980 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 422 وحدة اغتسال، و 182 من المباني الجاهزة الصلبة الجدران والقابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا
    Les frais de réparation et d’entretien du matériel de transmissions sont estimés à 4 000 dollars. UN وتقدر تكلفة إصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار.
    Maintien en exploitation de quatre ateliers de réparation et d'entretien situés à Mammy Yoko, Hastings, Bo et Kenema UN تشغيل 4 ورشات إصلاح وصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما
    La location de ces appareils avait rapporté 388 398 dollars; les frais de réparation et d'entretien s'élevaient à 39 702 dollars. UN ووردت ٣٩٨ ٣٨٨ دولارات كإيــرادات تأجير لهذه اﻷجهزة المنزلية، بينما بلغت قيمة إصلاح وصيانة اﻷجهزة المنزلية الموجودة ٧٠٢ ٣٩ من الدولارات.
    :: réfection et entretien de 10 kilomètres de route UN :: إصلاح وصيانة 10 كيلومترات من الطرق
    Pour surmonter ce problème, une formation à la réparation et l'entretien des pompes à main a été fournie aux femmes, afin que des puits puissent être implantés dans les villages. UN وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية.
    entretien et remise en état de 980 bâtiments d'habitation préfabriqués appartenant à l'ONU, 243 blocs sanitaires préfabriqués et 130 unités préfabriquées à parois souples utilisés sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 980 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 243 وحدة اغتسال، و 130 من الوحدات الجاهزة ذات الجدران اللينة المستخدمة في كافة مواقع البعثة في ليبريا
    Enfin, les projecteurs qui éclairent les terrains de basket-ball ont été réparés et entretenus. UN وأخيراً، تم إصلاح وصيانة المصابيح الكهربائية التي تضيء ساحات كرة السلة.
    :: entretien et réparation d'hélistations sur 21 sites UN :: إصلاح وصيانة منصات مروحيات في 21 موقعا
    1 390 locaux préfabriqués ont été remis en état et entretenus, notamment des blocs sanitaires, des logements et des structures préfabriquées modulaires à parois rigides utilisés sur tous les sites de la MINUL. UN تم إصلاح وصيانة 390 1 من المباني الجاهزة، بما في ذلك وحدات الاغتسال، ووحدات الإقامة، والمباني ذات الجدران الصلبة في جميع مواقع البعثة
    Les travaux de réparation et de maintenance se poursuivent sur la deuxième unité de la centrale Kosovo-B dont la mise en service, prévue à la mi-décembre, permettra d'accroître la production totale de quelque 240 mégawatts. UN وتتواصل أعمال إصلاح وصيانة الوحدة الثانية في محطة كوسوفو - باء، التي ستدخل في الشبكة في منتصف كانون اﻷول/ ديسمبر، لترفع إمداد الطاقة بما يقارب ٢٤٠ ميغاواط.
    réparations et entretien de véhicules effectués en grande partie en interne dans les ateliers de la Mission, ce qui a permis de moins faire appel aux services contractuels UN إجراء معظم أعمال إصلاح وصيانة المركبات داخليا في ورش النقل، ممّا قلّل من الحاجة إلى الاستعانة بخدمات الإصلاح والصيانة التعاقدية
    Le montant prévu permettra d'acheter des pièces de rechange pour les réparations et l'entretien du matériel appartenant tant à l'ONU qu'aux contingents. UN رصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار المتعلقة بأعمال إصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والوحدات.
    En conséquence, un montant de 400 000 dollars est prévu afin de couvrir le solde du coût des réparations et de l'entretien de la piste de patrouille au cours du prochain exercice. UN وبناء عليه، قدر مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لتغطية باقي تكلفة إصلاح وصيانة طريق الدوريات خلال الفترة المالية القادمة.
    b) Assurer la réfection et l'entretien des routes principales conduisant aux camps de la MINURCAT; UN (ب) إصلاح وصيانة الطرقات الرئيسية المؤدية إلى معسكرات البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more