En plus nos empruntes ne sont pas dessus, c'est du pays. | Open Subtitles | إضافة لذلك, فهي لا تحمل بصماتنا, فهي محلية الصنع |
En plus, on est bon à ça. | Open Subtitles | إضافة لذلك نحن جيدون فيه هذا ما تربينا لعمله |
En plus, c'est moi qui fait le lancer inaugural. Tu dois être surexcité. | Open Subtitles | إضافة لذلك, فسأحظى برمي أول رمية, لابد أن تكونوا متحمسين لذلك |
Ces avantages ont été réaffirmés l'année suivante dans un additif à ce rapport78. | UN | وجرى تأكيد هذه المزايا مرة أخرى في العام الذي تلا في إضافة لذلك التقرير)٨٧(. |
De plus, des programmes pluriannuels détaillés ont été élaborés pour plusieurs pays devant améliorer leurs capacités de gestion des déchets radioactifs. | UN | إضافة لذلك وضعت تفاصيل برامج تستمر عدة سنوات لعدد من البلدان التي تحتاج إلى تحسين قدرتها على إدارة النفايات المشعة. |
En plus, ce bijou a 25 crans d'ajustement. | Open Subtitles | إضافة لذلك هذا الصغير لديه أكثر من 25 نقطة للتكيف |
En plus, si tu te dégonfles, mon père considérera aussi notre fausse relation comme un échec. | Open Subtitles | إضافة لذلك لو تخليت عن علاقتنا المزيفة سيكون ذلك شيئا إضافيا يعتقد والدي أني فشلت به |
En plus, mon vagin - s'est vraiment attaché à toi. | Open Subtitles | إضافة لذلك , مهبلي أصبح متعلقاً بك بشدة |
Ouais, et En plus, c'est ma jumelle. | Open Subtitles | نعم, إضافة لذلك, إنها اختي التوئم. |
En plus on a du chocolat chaud ainsi. | Open Subtitles | إضافة لذلك, حصلنا على شوكولاته حارة. |
- Wow. - Et En plus, elle a une énorme touffe. | Open Subtitles | إضافة لذلك, لديها شعر عانة كثيراً جداً |
En plus, je n'ai pas honte de mon passé... | Open Subtitles | إضافة لذلك. انا لسته خجلة من ماضي |
En plus, tous les Blancs se ressemblent. | Open Subtitles | إضافة لذلك .. كل البيض .. كما تعلم .. |
Je suis mieux avec Emma, et En plus, qui sera le plus accueillant envers Joe... moi ou Luke ? | Open Subtitles | (أنا أفضل مع (إيما إضافة لذلك ، من سيكون أكثر ترحيباً (بـ(جو أنا أم (لوك) ؟ |
En plus il adore les statistiques sportives. C'est comme le sexe pour lui. | Open Subtitles | إضافة لذلك, فهو يحب إحصائيات الـ(بيسبول), إنها كالجنس بالنسبة له |
Dans un additif à ce rapport, daté du 26 juillet 1994, le Secrétaire général a indiqué le coût de la mise en place d'une première équipe de la MINUHA et de l'augmentation des effectifs de la Mission. | UN | وفي إضافة لذلك التقرير مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، أبلغ اﻷمين العام المجلس بتكاليف إنشاء فريق متقدم تابع للبعثة وزيادة عدد أفرادها. |
Les observations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ont été transmises à l'Assemblée dans un additif à ce document (A/48/61/Add.1). | UN | ونُقلت تعليقات اﻷمين العام ذات الصلة إلى الجمعية العامة في إضافة لذلك التقرير )A/48/61/Add.1(. |
Dans un additif à ce rapport (S/2006/429/Add.1), j'ai fait des propositions concernant la structure et le mandat du Bureau, ainsi que le budget à prévoir. | UN | وفي إضافة لذلك التقرير، (S/2006/429/Add.1) عرضت مجملا للهيكل المقترح للمكتب ومهامه المقترحة والموارد اللازمة له. |
De plus, je crois que tu en as assez de mon travail. | Open Subtitles | إضافة لذلك أعتقد أنّك ربّما اكتفيت من أعمالي |
De plus, nous observons une légère hausse des déserteurs. | Open Subtitles | و إضافة لذلك, و من بين الذين يخدمون, نلحظ عدداً متنامياً للهاربين من التجنيد |