"إضافية عن هذا" - Translation from Arabic to French

    • supplémentaires sur cette
        
    • complémentaires sur la
        
    • supplémentaire à ce
        
    • supplémentaires à ce
        
    • supplémentaires sur ce
        
    • complémentaires sur ce
        
    Le document UNEP/GC.25/INF/5 fournit des informations supplémentaires sur cette question. UN وتوفر الوثيقة UNEP/GC.25/INF/5 معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Hormis les informations figurant dans le document FCCC/TP/1999/1, le secrétariat n'a pas rassemblé de données supplémentaires sur cette question. UN ولم تحدد الأمانة أي معلومات إضافية عن هذا الموضوع، بخلاف المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/TP/1999/1.
    Ma délégation prie instamment le Secrétaire général de s'entretenir avec la Présidente de la Cour internationale de Justice sur les points soulevés dans sa lettre, de fournir des informations complémentaires sur la question et d'exposer les solutions envisageables pour répondre aux préoccupations de la Cour dans le rapport qu'il remettra au titre du paragraphe 11 du projet de résolution. UN ويود وفدي أن يحث الأمين العام على التشاور مع رئيسة محكمة العدل الدولية بشأن الشواغل التي أثارتها في رسالتها وتوفير معلومات إضافية عن هذا الموضوع، وكذلك عن الخيارات الممكنة لمعالجة شواغل المحكمة، في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 11 من مشروع القرار.
    À ce propos, l'auteur affirme qu'il ne voulait pas que son nom soit associé à l'un des partis existants car il n'adhérait à l'idéologie d'aucun d'entre eux, mais il ne fournit toutefois aucun détail supplémentaire à ce sujet. UN وفي هذا السياق، يدّعي صاحب البلاغ أنه لم يكن يريد أن يقترن اسمه بأي من الأحزاب الموجودة لأنه لم يكن يشاطرها إيديولوجياتها، غير أنه لم يقدم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Le Secrétariat fournira des informations supplémentaires à ce sujet. UN وسوف توفِّر الأمانة معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Des informations supplémentaires sur ce sujet seront fournies lors des réunions futures du Comité international. UN وسوف تُوفَّر معلومات إضافية عن هذا الموضوع في اجتماعات اللجنة الدولية المقبلة.
    Le Secrétaire général présente des informations complémentaires sur ce point dans les annexes à son rapport (A/49/571/Add.2). UN وتقدم معلومات إضافية عن هذا اﻷمر في مرفقات التقرير.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans les documents UNEP/GC.25/INF/11, 12 et Add.1, et 13. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثائق UNEP/GC.25/INF/11، و12، وAdd.1، و13.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans les documents UNEP/GC.25/INF/11, 12 et Add.1, et 13 UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثائق UNEP/GC.25/INF/11، و12، وAdd.1، و13.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans le document UNEP/GC.25/INF/29. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/29.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans le document UNEP/GC.25/INF/21. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/21.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans le document UNEP/GC.25/INF/19. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/19.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette question dans le document UNEP/GC.25/INF/31. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/31.
    Des informations complémentaires sur la manifestation sont disponibles sur le site Web de la Deuxième Commission (cliquer ici). UN وترد معلومات إضافية عن هذا الحدث في الموقع الشبكي للجنة الثانية (انقر هنا).
    Des informations complémentaires sur la manifestation sont disponibles sur le site Web de la Deuxième Commission (cliquer ici). UN وترد معلومات إضافية عن هذا الحدث في الموقع الشبكي للجنة الثانية (انقر هنا).
    Des informations complémentaires sur la manifestation sont disponibles sur le site Web de la Deuxième Commission (cliquer ici). UN وترد معلومات إضافية عن هذا الحدث في الموقع الشبكي للجنة الثانية (انقر هنا).
    L'auteur faisait valoir qu'il ne voulait pas que son nom soit associé à l'un des partis existants car il n'adhérait à l'idéologie d'aucun d'entre eux, mais il ne fournissait toutefois aucun détail supplémentaire à ce sujet. UN وادعى صاحب البلاغ أنه لم يكن يريد أن يقترن اسمه بأي من الأحزاب الموجودة لأنه لم يكن يشاطرها أيديولوجياتها، غير أنه لم يقدم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    À ce propos, l'auteur affirme qu'il ne voulait pas que son nom soit associé à l'un des partis existants car il n'adhérait à l'idéologie d'aucun d'entre eux, mais il ne fournit toutefois aucun détail supplémentaire à ce sujet. UN وفي هذا السياق، يدّعي صاحب البلاغ أنه لم يكن يريد أن يقترن اسمه بأي من الأحزاب الموجودة لأنه لم يكن يشاطرها إيديولوجياتها، غير أنه لم يقدّم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Il souhaiterait savoir si le nombre élevé de détenus politiques dont le cas a été traité par la Direction de la sécurité politique de Ta’mim donne une idée juste de ce qui se passe dans l’ensemble du pays et si le Rapporteur spécial dispose d’informations supplémentaires à ce sujet. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان ارتفاع عدد المعتقلين السياسيين الذين قامت مديرية اﻷمن العام في التأميم بمعالجة قضاياهم، يعطي فكرة صحيحة عما يجري في البلد بكامله، وما إذا كان بحوزة المقرر الخاص معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Il a invité l'OMS à lui présenter des renseignements supplémentaires à ce sujet, ainsi que toute autre information pertinente, à sa seizième session. UN ودعت الهيئة الفرعية منظمة الصحة العالمية إلى أن تتيح لها في دورتها السادسة عشرة معلومات إضافية عن هذا الموضوع، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة.
    Des informations supplémentaires sur ce sujet sont données dans les documents UNEP/GC.25/INF/22, 23 et Add.1, et 24. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثائق UNEP/GC.25/INF/22، 23 وAdd.1 و24.
    Des informations supplémentaires sur ce sujet sont données dans les documents UNEP/GC.26/INF/12, Add.1 à 5 et INF/12. UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع في الوثائق UNEP/GC.26/INF/11, Add.1 - 5 and INF/12
    75. Le 4 décembre 1995, l'Iraq a fourni des informations complémentaires sur ce projet aux représentants des équipes de contrôle nucléaire et chimique. UN ٧٥ - وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قدمت العراق الى ممثلي أفرقة الرصد النووي والكيميائي معلومات إضافية عن هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more