"إطار السعي إلى" - Translation from Arabic to French

    • fins de la
        
    • soucieux
        
    • le cadre de la recherche
        
    Évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN 2 - التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Le présent examen triennal a pour but de déterminer si les recommandations issues de l'examen thématique de la gestion des réseaux de savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ont été appliquées. UN وهذا الاستعراض من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات يحدد ما إذا كانت توصيات التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد نفذت أو لم تنفذ.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-sixième session au sujet de l'évaluation thématique de la gestion des réseaux de savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN 4 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الألفية
    soucieux d'intensifier la collaboration internationale dans ce domaine, le Bureau de l'immigration et des douanes et le Bureau d'enquête fédéral (FBI) des États-Unis, le CEOP et Europol ont organisé des formations pour les agents des services répressifs dans le monde entier. UN وفي إطار السعي إلى تحسين التعاون الدولي، قدم كل من السلطات الأمريكية المعنية بإنفاذ قوانين الهجرة والجمارك، ومكتب التحقيقات الاتحادي، ومركز حماية الأطفال من الاستغلال وإساءة المعاملة على شبكة الإنترنت، ومكتب الشرطة الأوروبي، التدريب لوحدات إنفاذ القانون في أماكن مختلفة من العالم.
    Dans le cadre de la recherche d'une paix et d'un développement durables en Afrique, il faut que des mesures concrètes et pratiques soient résolument engagées dans le sens des conclusions contenues dans le rapport du Secrétaire général de notre Organisation. UN وفي إطار السعي إلى السلام والتنمية المستدامين الدائمين في أفريقيا، لا بد من اتخاذ تدابير عملية محددة تتمشى مع الاستنتاجات الواردة في تقرير اﻷمين العام لمنظمتنا.
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-sixième session au sujet de l'évaluation thématique de la gestion des réseaux de savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-sixième session au sujet de l'évaluation thématique de la gestion des réseaux de savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    E/AC.51/2006/2 Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية E/AC.51/2006/2
    Le BSCI a appliqué certains des enseignements ainsi tirés lors de sa deuxième évaluation thématique sur le thème Les réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN 16 - وقد طبق المكتب بعض هذه الدروس المستفادة في تقييمه المواضيعي الثاني عن شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    :: Dresser un atlas dynamique et évolutif des milieux marins de la région des Caraïbes, qui pourrait constituer une base permettant au réseau international de la région des Caraïbes d'échanger des idées, des données, des outils, des stratégies et des produits, pour améliorer l'utilisation des données concernant cette région aux fins de la recherche et des applications opérationnelles. UN ومن شأن هذا الأطلس أن يوفر أساساً لإقامة شبكة دولية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى لتبادل الأفكار والبيانات والأدوات والاستراتيجيات وتحقيق النواتج المتوخاة، في إطار السعي إلى تحسين استخدام البيانات المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى في التطبيقات البحثية والعملية.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique concernant les réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs exposés dans la Déclaration du Millénaire (E/AC.51/2006/2) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي بشأن شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية (E/AC.51/2006/2)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne ayant pour thème < < les réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs exposés dans la Déclaration du Millénaire > > (résolution 60/256 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لموضوع " شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " (قرار الجمعية العامة 60/256)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire (E/AC.51/2006/2). UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " (E/AC.51/2006/2).
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire (E/AC.51/2006/2). UN () " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " (E/AC.51/2006/2).
    100. Des ressources financières considérables seront nécessaires pour remplir les obligations au cours des cinq prochaines années, mais les États parties ont appris que la coopération et l'assistance aux fins de la réalisation des buts de la Convention ne se réduisaient pas à une simple question d'argent. UN 100- وبينما ستلزم مبالغ كبيرة من الأموال للوفاء بالالتزامات أثناء فترة السنوات الخمس المقبلة، فقد تعلمت الدول الأطراف أن التعاون والمساعدة في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية هو أمر يتجاوز مجرد العنصر المالي.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations issues de l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (E/AC.51/2009/4) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعرفة في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (E/AC.51/2009/4)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal concernant l'évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire (résolution 61/235 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية (قرار الجمعية العامة 61/235)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne : examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-sixième session au sujet de l'évaluation thématique de la gestion des réseaux de savoir aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (résolution 61/235 de l'Assemblée générale) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (قرار الجمعية العامة 61/235)
    soucieux de clarifier les positions adoptées sur la question de la réforme du Conseil de sécurité, le Président de l'Assemblée générale pour la cinquante-septième session a diffusé un questionnaire en sept points portant sur les questions non encore résolues par le Groupe de travail et les mesures qui pourraient être prises pour surmonter les obstacles à la réforme. UN 9 - في إطار السعي إلى توضيح المواقف بشأن مسألة الإصلاح، عمم رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة استمارة تضمنت سبعة بنود متعلقة بالمسائل المتبقية التي لم يسوها الفريق العامل بعد، وخطوات محتملة يمكن اتخاذها لتخطي العقبات القائمة في عملية الإصلاح.
    En effet, du fait de la guerre, de l'embargo et du gel de la coopération internationale, la situation actuelle se caractérise par une fragilité et un handicap majeurs à la fois pour la survie de la population et pour la poursuite des efforts entrepris par le Gouvernement dans le cadre de la recherche d'une paix durable. UN والواقع أن الحرب والحظر وتجميد التعاون الدولي قد جعلت الحالة الراهنة هشة وعاجزة للغاية، سواء من حيث بقاء السكان على قيد الحياة أو مواصلة الحكومة للجهود التي تبذلها في إطار السعي إلى تحقيق سلام دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more