cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
:: cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | :: إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Comme il est indiqué au paragraphe 29 du cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles de l'UNOPS, le Comité a un rôle consultatif et n'est pas un organe de gouvernance, et rien dans les termes ou les dispositions du mandat n'est censé impliquer le contraire. > > | UN | وعلى النحو المنصوص عليه في البند 29 من إطار المساءلة وسياسة الرقابة لمكتب خدمات المشاريع، فإن اللجنة تؤدي دورا استشاريا وهي ليست هيئة للحوكمة؛ ولا تتضمن في الاختصاصات أي صيغة أو أحكام يُقصد بها غير ذلك. |
cadre de redevabilité et politique de surveillance* | UN | إطار المساءلة وسياسة الرقابة |
3. Prend note du rapport sur le système de redevabilité du Programme des Nations Unies pour le développement (DP/2008/16/Rev.1) et approuve le cadre de redevabilité et la politique de surveillance qui y sont décrits, sous réserve des dispositions de la présente décision; | UN | 3 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بنظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/16/Rev.1)، ويقر إطار المساءلة وسياسة الرقابة الواردين فيه، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛ |
Ils ont également demandé si le dispositif de responsabilisation et la politique d'évaluation que la Commission venait d'adopter représentaient le choix d'une nouvelle démarche pour l'exécution du programme. | UN | واستفسرت أيضا عما إذا كان إطار المساءلة وسياسة التقييم الجديدان يشكلان نهجا جديدا للبرنامج. |
:: Système de responsabilité du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) | UN | :: نظام البرنامج الإنمائي للمساءلة (إطار المساءلة وسياسة الرقابة) |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) : | UN | نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة): |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses sur les mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) le vendredi 7 décembre 2007 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة)، وذلك يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.والوفود المهتمة مدعوّة للحضور. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses sur les mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) le vendredi 7 décembre 2007 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة)، وذلك يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.والوفود المهتمة مدعوّة للحضور. |
Consultations officieuses Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses sur les mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) le vendredi 7 décembre 2007 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة)، وذلك يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.والوفود المهتمة مدعوّة للحضور. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses sur les mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) le vendredi 7 décembre 2007 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة)، وذلك يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.والوفود المهتمة مدعوّة للحضور. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses sur les mesures de responsabilisation du PNUD (cadre de responsabilisation et politique en matière de contrôles) le vendredi 7 décembre 2007 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة)، وذلك يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.والوفود المهتمة مدعوّة للحضور. |
L'Administrateur associé du PNUD a présenté le système de redevabilité du Programme des Nations Unies pour le développement (cadre de redevabilité et politique de surveillance) (DP/2008/16/Rev.1). | UN | 76 - عرض المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام المساءلة (إطار المساءلة وسياسة الرقابة) (DP/2008/16/Rev.1). |
cadre de redevabilité et politique de surveillance. | UN | إطار المساءلة وسياسة الرقابة(). |
En septembre 2008, le Conseil d'administration a approuvé le cadre de redevabilité et la politique de surveillance du PNUD (DP/2008/16/Rev.1), dont la gestion globale des risques est un des éléments clefs. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2008، وافق المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي على إطار المساءلة وسياسة الرقابة (DP/2008/16/Rev.1) حيث تعتبر إدارة مخاطر المؤسسة أحد المكونات الرئيسية لإطار المساءلة. |
Conformément à sa fonction de superviseur, le Conseil d'administration a approuvé le cadre de redevabilité et la politique de surveillance du PNUD (DP/2008/16/Rev.1) dont la gestion globale des risques est un élément clef. | UN | وتماشيا مع دوره الرقابي، وافق المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي على إطار المساءلة وسياسة الرقابة (DP/2008/16/Rev.1) التي تشكل إدارة مخاطر المؤسسة عنصراً رئيسياً فيها. |
Ils ont également demandé si le dispositif de responsabilisation et la politique d'évaluation que la Commission venait d'adopter représentaient le choix d'une nouvelle démarche pour l'exécution du programme. | UN | واستفسرت أيضا عما إذا كان إطار المساءلة وسياسة التقييم الجديدان يشكلان نهجا جديدا للبرنامج. |