"إطار النتائج الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • le cadre de résultats stratégiques
        
    • du cadre de résultats stratégiques
        
    • du CRS
        
    • le CRS
        
    • son cadre de résultats stratégiques
        
    • le cadre des résultats stratégiques
        
    • un cadre de résultats stratégiques
        
    • des cadres de résultats stratégiques
        
    • les CADRES DE RÉSULTATS STRATÉGIQUES
        
    • le cadre de résultats institutionnels
        
    • des CRS
        
    • le cadre intégré de gestion
        
    • cadre de résultats stratégique
        
    Le sous-objectif 1 a fait l'objet du plus grand nombre de réponses dans le cadre de résultats stratégiques, soit 65; UN وسجل الهدف الفرعي 1 في هذا المجال أكبر عدد من المدخلات في إطار النتائج الاستراتيجية التي بلغت 65 مدخلا.
    Procédure révisée qui comprend désormais un tableau devant indiquer les progrès accomplis sur la voie des résultats escomptés afin de compléter le cadre de résultats stratégiques. UN تم تنقيحه. ويتضمن التقرير الجديد تسجيل التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج، بما يدعم إطار النتائج الاستراتيجية.
    Il a également fait observer qu'il fallait aligner les ressources autres que les ressources ordinaires avec le cadre de résultats stratégiques. UN ولاحظ أيضا وجود حاجة لكفالة اتساق الموارد غير الأساسية مع إطار النتائج الاستراتيجية.
    Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la santé de la procréation UN هدف إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية
    Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la santé UN مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية
    Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2. UN ويرد في الجدول 2 موجز لأداء أنشطة تمويل المشاريع الصغرى المدعومة من قبل الصندوق حسب أهداف إطار النتائج الاستراتيجية.
    A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié. UN ولهذا الغرض، أنشئ فريق عامل وجرى تنقيح إطار النتائج الاستراتيجية.
    Le plan de financement pluriannuel est composé de deux éléments fondamentaux : le cadre de résultats stratégiques et le cadre intégré d'allocation des ressources. UN ويتألف الإطار التمويلي من عنصرين أساسيين: إطار النتائج الاستراتيجية وإطار الموارد المتكاملة.
    Cette catégorie de services se rapporte directement au sous-objectif 3 défini dans le cadre de résultats stratégiques. UN ويتعلق هذا المرفق بصورة مباشرة بالهدف الفرعي 3 من إطار النتائج الاستراتيجية.
    Ceux-ci sont définis dans le cadre de résultats stratégiques (CRS) sous la forme d'une série de lignes de services. UN ويعبر عنها في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج كسلسلة من أنواع خدمات محددة.
    Prises globalement, ces lignes de services constituent le cadre de résultats stratégiques dont est saisi le Conseil d'administration. UN وإذا أخذت كلها معا، فإن أنواع الخدمة هذه تشكل إطار النتائج الاستراتيجية المعروض حاليا على المجلس التنفيذي لينظر فيه.
    L'annexe A présente le cadre de résultats stratégiques du PFP sous forme de tableau. UN ويورد المرفق ألف إطار النتائج الاستراتيجية في شكل مُجّدول.
    En outre, l'analyse des données figurant dans le cadre de résultats stratégiques et le rapport annuel axé sur les résultats, qui décrit les résultats obtenus en utilisant les ressources des programmes, pourraient être utiles. UN وفضلا عن ذلك قد يتبين جدوى تحليل البيانات من إطار النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، والذي يدون النتائج المحققة باستخدام موارد البرنامج.
    Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement UN مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية
    Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la parité des sexes UN مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين
    Action menée pour atteindre les objectifs du cadre de résultats stratégiques UN ثالثا - العمل نحو تحقيق أهداف إطار النتائج الاستراتيجية
    Il a réduit son champ de programmation et articule ses activités autour des six objectifs du cadre de résultats stratégiques. UN وقد صوب البرنامج الإنمائي برامجه نحو أهداف إطار النتائج الاستراتيجية الست.
    Le problème auquel se heurte le PNUD est que les actuels systèmes de classification des dépenses ne cadrent pas avec la structure du CRS. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أن أنظمة التصنيف القائمة لتسجيل النفقات لا تتطابق مع هيكل إطار النتائج الاستراتيجية.
    Le nombre de pays faisant rapport sur les questions de parité a augmenté de quelque 20 % au cours de la période considérée et 90 pays ont présenté spécialement des données concernant l'objectif du CRS relatif à la parité en 2002. UN وازداد عدد البلدان المقدمة لتقاريـــر عن المنظور الجنساني بنسبة 20 في المائة تقريبا خلال الفترة المذكورة، حيث قدم 90 بلدا تقارير بوجه خاص عن الأهداف الجنسانية في إطار النتائج الاستراتيجية عام 2002.
    143. le CRS suit une démarche très ciblée au sujet des trois sous-objectifs ci-dessus. UN ١٤٣ - اعتمد إطار النتائج الاستراتيجية نهجا مركزا للغاية لتغطية اﻷهداف الفرعية الثلاثة التي تم تحديدها.
    Prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégiques UN إدراج مؤشرات تكون محددة وقابلة للقياس في إطار النتائج الاستراتيجية
    :: Il est d'autant plus nécessaire de déterminer la meilleure manière de rendre compte, dans le cadre des résultats stratégiques, des interventions du PNUD dans le domaine de la parité des sexes que la politique de l'organisation vise à promouvoir la prise en compte de cette parité autant que possible. UN :: يكتسب التحدي المنهجي في كيفية تسخير عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل قضايا الجنسين ضمن إطار النتائج الاستراتيجية أهمية أكبر في ضوء السياسة المشتركة المتعلقة بتشجيع الإدماج وبأكبر قدر ممكن.
    d) Élaboration, pour la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017, d'un cadre de résultats stratégiques davantage axé sur les résultats. UN (د) زاد من تركيز النتائج في إطار النتائج الاستراتيجية الذي اعتمده للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017.
    Les objectifs et les produits des programmes ont été liés à la transparence de la gestion, aux plans de travail du personnel et aux bilans d'étape, et les bureaux de pays ont été invités à participer à la préparation des cadres de résultats stratégiques et des rapports annuels axés sur les résultats pour qu'ils aient le sentiment d'avoir la maîtrise des programmes. UN وجرى ربط نتائج البرامج وأرقامها المستهدفة بالمساءلــة الإدارية، واستعراضات خطط عمل الموظفين وأدائهم، في الوقـــت الذي تم فيه بصورة تشاركية تنفيذ عمليات إعداد إطار النتائج الاستراتيجية والتقارير التي تركز على تحقيق النتائج وذلك لتشجيع شعور ملكية البرامج لدى المكاتب القطرية.
    III. les CADRES DE RÉSULTATS STRATÉGIQUES : ANALYSE 56 - 163 18 UN ثالثا - إطار النتائج الاستراتيجية - تحليل
    le cadre de résultats institutionnels sous-tend la réalisation des résultats de développement définis dans le plan stratégique. UN 26 - يشكل إطار النتائج الاستراتيجية أساسا ومصدر دعم مباشر لتحقيق النتائج الإنمائية المبينة في الخطة الاستراتيجية.
    L'analyse des CRS a toutefois fait apparaître que le PNUD pouvait jouer un rôle précis dans le domaine de l'élaboration et de la coordination de mécanismes de financement. UN بيد أن تحليل إطار النتائج الاستراتيجية كشف عن دور محدد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء وتنسيق آليات التمويل.
    Concernant les recettes, les hypothèses retenues dans le cadre intégré de gestion sont les suivantes : UN 89 - أما افتراضات الإيرادات التي استند إليها إطار النتائج الاستراتيجية فهي التالية:
    Au paragraphe 54, le Comité a recommandé au FNUAP de prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégique. UN 437 - في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن يدرج الصندوق مؤشرات محددة يمكن قياسها في إطار النتائج الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more