"إطار النتائج المتكامل" - Translation from Arabic to French

    • du cadre intégré de résultats
        
    • le cadre intégré
        
    • cadre intégré d'allocation des ressources
        
    • cadre de résultats intégrés
        
    • indicateur
        
    • le cadre de résultats intégré
        
    Produit 3 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services complets de santé maternelle UN الناتج 3 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات شاملة في مجال صحة الأم
    (en millions de dollars des États-Uinis) Produit 1 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services intégrés de santé sexuelle et procréative UN الناتج 1 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة
    Le Directeur exécutif du FNUAP a le plaisir de soumettre le projet de budget intégré pour 2014-2017, qui rend compte des ressources contribuant à la réalisation du cadre intégré de résultats. UN يسر المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقديرات الميزانية المتكاملة المقترحة للفترة 2014-2017، بشأن الموارد التي تساهم في تحقيق إطار النتائج المتكامل للصندوق.
    La responsabilité des résultats dans le cadre intégré d'allocation des ressources ne relève pas uniquement des unités ou des programmes dont les ressources sont liées à ces résultats. UN ولا تقتصر المساءلة عن النتائج في إطار النتائج المتكامل على الوحدات أو البرامج التي ترتبط مواردها بهذه النتائج.
    Centrage stratégique et liens avec le cadre de résultats intégrés UN التركيز الاستراتيجي والروابط مع إطار النتائج المتكامل
    indicateur 5.1 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays capables de fournir l'ensemble minimal de services initiaux dès qu'une crise éclate UN إطار النتائج المتكامل 5-1: عدد البلدان التي لديها القدرة على تنفيد مجموعة الخدمات الأولية الدنيا عند اندلاع الأزمات
    indicateur 3.4 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays ayant mis en place des systèmes nationaux de surveillance des décès maternels et d'intervention UN إطار النتائج المتكامل 3-4: عدد البلدان التي أنشأت نظما وطنية لمراقبة الوفيات النفاسية والتصدي لها
    Produit 5 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services de santé sexuelle et procréative dans des situations de crise humanitaire UN الناتج 5 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    Produit 7 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour concevoir et mettre en œuvre, dans les quartiers et les établissements scolaires, des programmes complets d'éducation sexuelle qui défendent les droits de l'homme et l'égalité des sexes UN الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Produit 8 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les partenaires pour concevoir et mettre en œuvre des programmes complets à l'intention des adolescentes marginalisées, notamment celles qui risquent d'être mariées trop jeunes UN الناتج 8 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة قدرة الشركاء على تصميم وتنفيذ برامج شاملة للوصول إلى المراهقات المهمشات، بمن فيهن المعرّضات لزواج الأطفال
    Droits en matière de procréation = 0; égalité des sexes = 0; violence sexiste = 2 Produit 10 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour prévenir la violence sexiste et les pratiques dangereuses dirigées contre les femmes et permettre la prestation de services multisectoriels, notamment dans des situations de crise humanitaire UN الناتج 10 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة على منع العنف الجنساني والممارسات الضارة، وعلى التمكين من تنفيذ خدمات متعددة القطاعات في سياقات منها السياقات الإنسانية
    indicateur 14.1 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays qui ont analysé l'état de la population pour déterminer les priorités et élaborer des politiques et des programmes UN إطار النتائج المتكامل 14-1: عدد البلدان التي تطبق تحليلات الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    indicateur 1.1 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays ayant adopté des directives, des protocoles et des normes destinés à garantir la qualité des services de santé sexuelle et procréative, notamment ceux qui sont fournis aux adolescents et aux jeunes UN إطار النتائج المتكامل 1-1: عدد البلدان التي لديها مبادئ توجيهية وبروتوكولات ومعايير لتقديم خدمات جيدة النوعية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك للمراهقين والشباب
    indicateur 1.2 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays ayant adopté un plan d'action national intégré chiffré sur la santé sexuelle et procréative UN إطار النتائج المتكامل 2-1: عدد البلدان التي لديها خطة عمل وطنية متكاملة محسوبة التكاليف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
    indicateur 2.1 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays utilisant des systèmes fonctionnels d'information de gestion de données logistiques pour prévoir les besoins en produits de base relatifs à la santé procréative et en suivre l'évolution UN إطار النتائج المتكامل 2-1: عدد البلدان التي تستخدم نظما فنية لمعلومات إدارة اللوجستيات لأغراض التنبؤ والرصد في مجال السلع الأساسية الخاصة بالصحة الإنجابية
    indicateur 2.3 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays dans lesquels le FNUAP soutient au moins quatre éléments susceptibles de faire augmenter la demande dans le domaine de la planification familiale UN إطار النتائج المتكامل 2-3: عدد البلدان التي يقدم فيها الصندوق الدعم لما لا يقل عن أربعة من عناصر توليد الطلب على خدمات تنظيم الأسرة
    le cadre intégré d'allocation des ressources prévoit quatre réalisations en matière de développement et trois produits au niveau de l'efficacité et de l'efficience organisationnelles du FNUAP. UN 9 - ويشمل إطار النتائج المتكامل أربع نتائج إنمائية وثلاثة نواتج للفعالية والكفاءة التنظيمية للصندوق.
    Ainsi, le cadre intégré d'allocation des ressources contenu dans le plan stratégique est le seul applicable à l'ensemble de l'organisation et il n'y a ni résultats ni indicateurs spécifiques au budget. UN وهكذا، يعتبر إطار النتائج المتكامل الوارد في الخطة الاستراتيجية الإطار الوحيد الرئيسي للمنظمة، ولا توجد أي نتائج ومؤشرات محددة في الميزانية.
    Le FNUAP a considéré en priorité, dans cette sélection, les indicateurs du cadre de résultats intégrés qui étaient effectivement utilisés dans les plans d'action. UN ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل.
    Le budget intégré indique les ressources nécessaires pour atteindre les résultats énoncés dans le cadre de résultats intégré d'ONU-Femmes et devrait être lu conjointement avec le projet de plan stratégique pour 2014-2017, dont il fait partie intégrante. UN 3 - وتحدد الميزانية المتكاملة الموارد اللازمة لتحقيق النتائج المبينة في إطار النتائج المتكامل للهيئة، وينبغي النظر في هذه الميزانية بالاقتران مع مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، التي تشكل جزءا لا يتجزأ منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more