Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements plus larges de migration ; | UN | :: حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
Protection des réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges | UN | حماية اللاجئين داخل إطار حركات الهجرة الأوسع |
En vue d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus vastes, les activités identifiées ont pour but de : | UN | بغية تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً، يجري تعيين أنشطة تتوخى ما يلي: |
Parmi les initiatives qui ont été prises pour protéger les réfugiés dans le cadre des mouvements de migration plus larges, on notera la création de bureaux extérieurs dans des régions frontalières. | UN | ومن المبادرات الرامية إلى حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع إنشاء مكاتب ميدانية في المناطق الحدودية. |
iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges | UN | ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Dans le contexte des mouvements migratoires plus larges, établir et maintenir une approche cohérente et harmonisée en matière de détermination de statut de réfugié, d'assistance et de solutions durables pour les réfugiés urbains dans la région, particulièrement en Afrique du nord et au Moyen-Orient. | UN | :: القيام، في إطار حركات الهجرة السكانية الأوسع، بوضع نهج متماسك ومنسَّق بشأن تحديد وضع اللاجئين الحضريين في المنطقة، وخاصة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ومساعدتهم وإيجاد حلول مستديمة لهم، والإبقاء على ذلك النهج. |
Objectif 2. Renforcement de la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges | UN | الهدف 2- تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً |
Tout comme les demandeurs d'asile et les réfugiés, ces apatrides voyagent dans le cadre de mouvements migratoires plus larges et les procédures de contrôle des migrations doivent tenir compte de leurs besoins de protection. | UN | وعلى غرار ملتمسي اللجوء واللاجئين، يسافر الأشخاص عديمو الجنسية في إطار حركات هجرة أوسع، ويجب أن تُؤخذ في الحسبان في إجراءات مراقبة المهاجرين احتياجاتهم المتعلقة بالحماية. |
V. GARANTIR LA PROTECTION DES REFUGIES DANS le cadre de mouvements MIGRATOIRES MIXTES | UN | خامساً - ضمان حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة المختلطة |
IV. PROTEGER LES REFUGIES DANS le cadre de mouvements DE MIGRATION PLUS LARGES | UN | رابعاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً |
2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
III. PROTECTION DES REFUGIES DANS le cadre de mouvements PLUS LARGES DE MIGRATION | UN | ثالثاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً |
Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Le Plan d'action en 10 points est considéré comme une contribution utile à la réponse aux défis lancés par la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires mixtes. | UN | واعتُبرت خطة العمل المكونة من 10 نقاط مساهمةً مفيدة في مواجهة التحديات المتعلقة بحماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة المختلطة. |
Sauvegarder la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges, moyennant une plus grande participation aux processus régionaux (Puebla, Mercosur). | UN | :: ضمان حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع، من خلال زيادة المشاركة في العمليات الإقليمية (بويبلا، ميركوسور). |
Au cours de la période considérée, le HCR a également relancé les programmes d'apprentissage thématique en matière de protection à l'intention des cadres supérieurs concernant les stratégies de protection dans les régions touchées par le conflit armé et dans le contexte des mouvements plus larges de migration. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استأنفت المفوضية أيضاً البرنامجين الموضوعيين لتعلم توفير الحماية لصالح كبار المديرين المعنيين باستراتيجيات الحماية في مناطق متأثرة بالنزاع المسلح وفي إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً. |