"إطفائه" - Translation from Arabic to French

    • éteindre
        
    Tu ne pourras pas l'éteindre, même manuellement. Open Subtitles ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً
    Les techniciens essayent de l'éteindre. Open Subtitles إنّه يعرض في كل مكان التقنيون يحاولون إطفائه
    Je venais d'avoir un nouveau téléphone, et je ne savais pas comment l'éteindre. Open Subtitles إشتريت هاتفاً جديدًا ولم أعرف طريقة إطفائه
    Vous savez où est l'autre partie de l'ordinateur, parce que j'ai fini, donc je voudrais l'éteindre. Open Subtitles أتعرفين أين زر أطفاء الكمبيوتر؟ لأنني انتهيت لذا أود إطفائه
    Le meurtrier s'est introduit sans déclencher ou éteindre l'alarme. Open Subtitles بطريقة ما تمكّن القاتل من دخول المنزل من دون إطلاق جهاز الإنذار أو إطفائه
    En gros, peu importe ce qui a fragmenté ici, ça empêche Cole de l'éteindre. Open Subtitles من الواضح أن من انشق إلى هنا (فقد أوقف(كول من إطفائه
    On pourrait pas, l'éteindre en coupant les fils ? Open Subtitles ألا يمكننا إطفائه نقطع أسلاكه مثلا ؟
    Non ! Vous avez essayé d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles ــ هل جربت إطفائه وتشغيله من جديد؟
    Hotline, avez-vous tenté d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles هل جرّبت إطفائه وإعادة تشغيله؟
    Avez-vous tenté d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Avez-vous tenté d'éteindre et de rallumer ? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Ouais. Avez-vous essayé de l'éteindre et de le rallumer ? Open Subtitles أجل، هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    N'aie crainte. Aucune force sur Terre ne peut éteindre cette lampe. Open Subtitles ولا قوة بالارض تقدر على إطفائه
    ISABELLA : Désolée, je vais l'éteindre. Open Subtitles آسف، أنا إطفائه.
    Papa, pourrais-tu éteindre ? Open Subtitles - أنتَ ! أبي، هل يُمكنك إطفائه ؟
    On devrait probablement l'éteindre. Open Subtitles يجدر بنا إطفائه
    Mais on a pas besoin de l'éteindre. Open Subtitles ولكن ليس علينا إطفائه
    - Je peux l'éteindre. Open Subtitles أستطيع إطفائه إذا كنت ترغب.
    - Un machin vraiment terrifiant, mais nous devrions l'éteindre. Open Subtitles - ،اختراع رائع ولكن يجب علينا إطفائه
    Comme nous savons où est le générateur, d'une façon ou d'une autre, je devrais pouvoir l'éteindre. Open Subtitles -إن عرفنا موقع المولد ... فسأتمكن بطريقة ما من إطفائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more