220. Deux requérants inclus dans la présente tranche demandent à être indemnisés des frais de redémarrage. | UN | ٠٢٢- يطلب صاحبا مطالبتين في هذه الدفعة تعويضاً عن تكاليف إعادة بدء النشاط. |
100. Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage figurent à l'annexe II. | UN | 100- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط. |
Vu l'insuffisance des moyens de preuve, le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de frais de redémarrage dans le cas de ces réclamations. | UN | ونظراً لهذا القصور في الإثبات لا يوصي الفريق بتعويض في هاتين المطالبتين بتكاليف إعادة بدء النشاط. |
59. Les recommandations du Comité concernant ces frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 59- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن تكاليف إعادة بدء النشاط في المرفق الثاني. |
G. Frais de redémarrage 72 - 80 14 | UN | زاي - تكاليف إعادة بدء النشاط 72 - 80 14 |
72. Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont présentées à l'annexe II. | UN | 72- وترد توصيات الفريق بخصوص تكاليف إعادة بدء النشاط في المرفق الثاني. |
H. Frais de redémarrage 220 — 223 44 | UN | حاء - تكاليف إعادة بدء النشاط ٠٢٢ - ٣٢٢ ٤٤ |
66. Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 66- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن تكاليف إعادة بدء النشاط. |
suite) G. Frais de redémarrage 93 - 100 18 | UN | زاي- تكاليف إعادة بدء النشاط 93 -100 22 |
G. Frais de redémarrage 69 - 72 15 | UN | زاي- تكاليف إعادة بدء النشاط 69-72 15 |
G. Frais de redémarrage 62 - 66 12 | UN | زاي- تكاليف إعادة بدء النشاط 62-66 15 |
G. Frais de redémarrage | UN | زاي- تكاليف إعادة بدء النشاط |
62. Dans la présente tranche de réclamations, cinq requérants ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage pour un montant total de KWD 269 916 (environ US$ 933 965). | UN | 62- أكد خمسة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 916 269 ديناراً كويتياً (قرابة 965 933 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط. |
H. Frais de redémarrage | UN | حاء - تكاليف إعادة بدء النشاط |
221. Les montants réclamés au titre des frais de redémarrage ont été examinés selon les méthodologies applicables à d'autres catégories de pertes (par exemple, manque à gagner, pertes d'actifs corporels, pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers). | UN | ١٢٢- وقد استُعرضت المبالغ المطالب بها عن تكاليف إعادة بدء النشاط وذلك باستخدام منهجيات تنطبق على فئات خسائر أخرى: على سبيل المثال فقدان أرباح، أو خسائر ممتلكات ملموسة، أو تقديم مدفوعات أو إغاثة إلى الغير. |
G. Frais de redémarrage | UN | زاي- تكاليف إعادة بدء النشاط |
57. Treize requérants, dans la présente tranche, ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage, pour un montant total de KWD 324 175 (environ US$ 1 121 713). | UN | 57- قدم ثلاثة عشر من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 175 324 ديناراً كويتياً (قرابة 713 121 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، للتعويض عن تكاليف إعادة بدء النشاط. |
G. Frais de redémarrage | UN | زاي - تكاليف إعادة بدء النشاط |
93. Huit requérants ont demandé à être indemnisés pour des frais de redémarrage, s'élevant au total à DK 723 851 (US$ 2 504 675). | UN | 93- قدم ثمانية أصحاب مطالبات في هذه الدفعــة مطالبات يبلغ مجموعها 851 723 ديناراً كويتياً (قرابة 675 504 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) للتعويض عن تكاليف إعادة بدء النشاط. |
Des requérants ont aussi, sous la rubrique " Autres pertes " présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossiers. | UN | كما التمس المطالبون أيضاً تعويضاً عن مبالغ لدى الغير لا يمكن تحصليها أو توريدها وتكاليف إعادة بدء النشاط وفائدة مصرفية وتكاليف إعداد المطالبة بوصفها " خسائر أخرى " . |