La Suisse et le Liechtenstein souhaiteraient qu'il soit procédé à une étude des moyens de protéger l'Organisation contre les fluctuations des taux de change et l'inflation et que la question de l'actualisation des coûts soit réglée une fois pour toutes. | UN | وتهتم سويسرا وليختنشتاين باستكشاف الخيارات المختلفة لحماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم وبإيجاد حل شامل ودائم لقضية إعادة حساب التكاليف في المستقبل. |
5. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts 16 | UN | 5- تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف 15 |
4. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts 15 | UN | 4- تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف 14 |
6. réévaluation des coûts sur la base des taux prévus pour 1996-1997 | UN | ٦ - إعادة حساب التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦- |
La réévaluation des coûts relatifs à l'inflation (19 300 dollars) est en grande partie compensée par des économies de 19 000 dollars dues aux fluctuations des taux de change. | UN | أما الزيادة الناشئة عن إعادة حساب التكاليف لمراعاة التضخم، وقدرها 300 19 دولار، فتعوض عن معظمها الوفورات الناجمة عن تقلّبات أسعار الصرف وقدرها 000 19 دولار. |
Les prévisions de dépenses de 45 890 400 dollars (avant réévaluation) des coûts représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
58. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs d'ajustement des coûts dans les prévisions pour 2006-2007 (aux taux de 2004-2005) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 2006-2007. | UN | 58- يؤدي تطبيق التعديلات المتعلقة بالتضخم وغيره من التكاليف على تقديرات الفترة 2006-2007 (معبّرا عنها بأسعار 2004-2005) إلى إعادة حساب التكاليف في هذه التقديرات على أساس أسعار 2006-2007. |
Tableau 4. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts Total | UN | الجدول 4 - تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف |
actualisation des coûts | UN | إعادة حساب التكاليف بأسعار 2010-2011 |
Prévisions pour 2010-2011 (après actualisation des coûts) | UN | تقديرات 2010-2011 (بعد إعادة حساب التكاليف) الوظائـف |
Prévisions 2012-2013 (après actualisation des coûts) | UN | تقديرات 2012-2013 (بعد إعادة حساب التكاليف) |
Prévisions 2012-2013 (après actualisation des coûts) | UN | تقديرات 2012-2013 (بعد إعادة حساب التكاليف) |
Après actualisation des coûts | UN | بعد إعادة حساب التكاليف |
Ressources nécessaires (avant actualisation des coûts) : 6 816 100 dollars | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 100 816 6 دولار |
Après actualisation des coûts | UN | بعد إعادة حساب التكاليف |
La méthodologie de réévaluation des coûts du HCR consiste à revoir tous les budgets au cours de l'année afin de tenir compte des nouveaux taux de change et de l'évolution des besoins en fonction des dépenses réelles. | UN | 42 - وتتمثل منهجية إعادة حساب التكاليف التي تتبعها المفوضية في تنقيح جميع الميزانيات خلال السنة لكي يتسنى أن تؤخذ أسعار الصرف الجديدة والتغيرات في الاحتياجات في الاعتبار على أساس النفقات الفعلية. |
La contribution de l'ONUDI aux services de sécurité et de sûreté a également été réduite de 306 100 euros (avant réévaluation des coûts). | UN | حاء-8- كذلك انخفض نصيب اليونيدو في خدمات الأمن والسلامة بمبلغ 000 306 يورو قبل إعادة حساب التكاليف. |
3. réévaluation des coûts sur la base des taux révisés de 1994-1995 (taux retenus dans le premier rapport sur l'exécution du budget) | UN | ٣ - إعادة حساب التكاليف بمعـدلات ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة )المعدلات المفترضة في تقرير اﻷداء |
3.10 En conséquence, le montant total des ressources proposées pour le Département des affaires politiques pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élève à 127 888 500 dollars, avant réévaluation des coûts. | UN | ٣-١٠ وبالتالي، فإن المستوى العام للموارد المقترحة ﻹدارة الشؤون السياسيــة لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبلــغ ٥٠٠ ٨٨٨ ١٢٧ دولار قبل إعادة حساب التكاليف. |
3.10 En conséquence, le montant total des ressources proposées pour le Département des affaires politiques pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élève à 127 888 500 dollars, avant réévaluation des coûts. | UN | ٣-١٠ وبالتالي، فإن المستوى العام للموارد المقترحة ﻹدارة الشؤون السياسيــة لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبلــغ ٥٠٠ ٨٨٨ ١٢٧ دولار قبل إعادة حساب التكاليف. |
Le montant global des ressources demandées pour la CESAO s'élève à 34 681 300 dollars, compte tenu d'un accroissement avant réévaluation des coûts de 538 000 dollars (soit 1,5 %). | UN | ٠٢-٦ وسيبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة للجنة ٣٠٠ ٦٨١ ٣٤ دولار، مما يتضمن نموا قبل إعادة حساب التكاليف يصل الى ٠٠٠ ٥٣٨ دولار )أو ١,٥ في المائة(. |
82. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs d'ajustement des coûts dans les prévisions pour 2012-2013 (aux taux de 2010-2011) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 2012-2013. | UN | 82- ينتج من تطبيق التعديلات الرامية إلى مراعاة التضخّم وغيرها من تعديلات التكاليف على تقديرات الفترة 2012-2013 (معبّرا عنها بأسعار الفترة 2010-2011) إعادة حساب التكاليف لهذه التقديرات على أساس أسعار الفترة 2012-2013. |