"إعادة حساب التكاليف" - Translation from Arabic to French

    • actualisation des coûts
        
    • réévaluation des coûts
        
    • réévaluation de
        
    La Suisse et le Liechtenstein souhaiteraient qu'il soit procédé à une étude des moyens de protéger l'Organisation contre les fluctuations des taux de change et l'inflation et que la question de l'actualisation des coûts soit réglée une fois pour toutes. UN وتهتم سويسرا وليختنشتاين باستكشاف الخيارات المختلفة لحماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم وبإيجاد حل شامل ودائم لقضية إعادة حساب التكاليف في المستقبل.
    5. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts 16 UN 5- تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف 15
    4. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts 15 UN 4- تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف 14
    6. réévaluation des coûts sur la base des taux prévus pour 1996-1997 UN ٦ - إعادة حساب التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦-
    La réévaluation des coûts relatifs à l'inflation (19 300 dollars) est en grande partie compensée par des économies de 19 000 dollars dues aux fluctuations des taux de change. UN أما الزيادة الناشئة عن إعادة حساب التكاليف لمراعاة التضخم، وقدرها 300 19 دولار، فتعوض عن معظمها الوفورات الناجمة عن تقلّبات أسعار الصرف وقدرها 000 19 دولار.
    Les prévisions de dépenses de 45 890 400 dollars (avant réévaluation) des coûts représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    58. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs d'ajustement des coûts dans les prévisions pour 2006-2007 (aux taux de 2004-2005) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 2006-2007. UN 58- يؤدي تطبيق التعديلات المتعلقة بالتضخم وغيره من التكاليف على تقديرات الفترة 2006-2007 (معبّرا عنها بأسعار 2004-2005) إلى إعادة حساب التكاليف في هذه التقديرات على أساس أسعار 2006-2007.
    Tableau 4. Montant estimatif des ressources nécessaires par objet de dépense, après actualisation des coûts Total UN الجدول 4 - تقديرات الاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق بعد إعادة حساب التكاليف
    actualisation des coûts UN إعادة حساب التكاليف بأسعار 2010-2011
    Prévisions pour 2010-2011 (après actualisation des coûts) UN تقديرات 2010-2011 (بعد إعادة حساب التكاليف) الوظائـف
    Prévisions 2012-2013 (après actualisation des coûts) UN تقديرات 2012-2013 (بعد إعادة حساب التكاليف)
    Prévisions 2012-2013 (après actualisation des coûts) UN تقديرات 2012-2013 (بعد إعادة حساب التكاليف)
    Après actualisation des coûts UN بعد إعادة حساب التكاليف
    Ressources nécessaires (avant actualisation des coûts) : 6 816 100 dollars UN الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 100 816 6 دولار
    Après actualisation des coûts UN بعد إعادة حساب التكاليف
    La méthodologie de réévaluation des coûts du HCR consiste à revoir tous les budgets au cours de l'année afin de tenir compte des nouveaux taux de change et de l'évolution des besoins en fonction des dépenses réelles. UN 42 - وتتمثل منهجية إعادة حساب التكاليف التي تتبعها المفوضية في تنقيح جميع الميزانيات خلال السنة لكي يتسنى أن تؤخذ أسعار الصرف الجديدة والتغيرات في الاحتياجات في الاعتبار على أساس النفقات الفعلية.
    La contribution de l'ONUDI aux services de sécurité et de sûreté a également été réduite de 306 100 euros (avant réévaluation des coûts). UN حاء-8- كذلك انخفض نصيب اليونيدو في خدمات الأمن والسلامة بمبلغ 000 306 يورو قبل إعادة حساب التكاليف.
    3. réévaluation des coûts sur la base des taux révisés de 1994-1995 (taux retenus dans le premier rapport sur l'exécution du budget) UN ٣ - إعادة حساب التكاليف بمعـدلات ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة )المعدلات المفترضة في تقرير اﻷداء
    3.10 En conséquence, le montant total des ressources proposées pour le Département des affaires politiques pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élève à 127 888 500 dollars, avant réévaluation des coûts. UN ٣-١٠ وبالتالي، فإن المستوى العام للموارد المقترحة ﻹدارة الشؤون السياسيــة لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبلــغ ٥٠٠ ٨٨٨ ١٢٧ دولار قبل إعادة حساب التكاليف.
    3.10 En conséquence, le montant total des ressources proposées pour le Département des affaires politiques pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élève à 127 888 500 dollars, avant réévaluation des coûts. UN ٣-١٠ وبالتالي، فإن المستوى العام للموارد المقترحة ﻹدارة الشؤون السياسيــة لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبلــغ ٥٠٠ ٨٨٨ ١٢٧ دولار قبل إعادة حساب التكاليف.
    Le montant global des ressources demandées pour la CESAO s'élève à 34 681 300 dollars, compte tenu d'un accroissement avant réévaluation des coûts de 538 000 dollars (soit 1,5 %). UN ٠٢-٦ وسيبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة للجنة ٣٠٠ ٦٨١ ٣٤ دولار، مما يتضمن نموا قبل إعادة حساب التكاليف يصل الى ٠٠٠ ٥٣٨ دولار )أو ١,٥ في المائة(.
    82. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs d'ajustement des coûts dans les prévisions pour 2012-2013 (aux taux de 2010-2011) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 2012-2013. UN 82- ينتج من تطبيق التعديلات الرامية إلى مراعاة التضخّم وغيرها من تعديلات التكاليف على تقديرات الفترة 2012-2013 (معبّرا عنها بأسعار الفترة 2010-2011) إعادة حساب التكاليف لهذه التقديرات على أساس أسعار الفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more