Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reprendre l'examen du point 116 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 116 من جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reprendre l'examen du point 104 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود إعادة فتح باب النظر في البند 104 من جدول الأعمال؟ |
Afin que l'Assemblée générale puisse examiner cette question, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 109 de l'ordre du jour. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال. |
Rien n'empêche, par la suite, de rouvrir l'examen de l'affaire si des preuves convaincantes sur la base des faits nouveaux sont présentées ultérieurement. | UN | ولا شيء يمنع بعد ذلك من إعادة فتح باب النظر في القضية إذا قُدمت في وقت لاحق أدلة مقنعة تستند إلى وقائع جديدة. |
Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour : demande de réouverture de l'examen du point 19 de l'ordre du jour | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة فتح باب النظر في البند 19 من جدول الأعمال |
a) Demande de réouverture de l’examen du point 18 de l’ordre du jour (Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations) | UN | )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٨ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(: |
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux : reprise de l'examen du point 108 | UN | إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: إعادة فتح باب النظر في البند 108 من جدول الأعمال |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reprendre l'examen du point 50 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في ذلك البند؟ |
* Pour pouvoir statuer sur la question, l'Assemblée générale devra décider de reprendre l'examen du point 108 de l'ordre du jour. | UN | * لكي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرار المطلوب، يلزم أن تقرر إعادة فتح باب النظر في البند 108 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de reprendre l'examen du point 108 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 108 من جدول الأعمال؟ |
Pour que l'Assemblée générale puisse tenir la réunion commémorative aujourd'hui, il sera nécessaire de reprendre l'examen de cet alinéa. | UN | وبغية أن تعقد الجمعية العامة اجتماعها اليوم، من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند الفرعي. |
Pour que l'Assemblée général puisse tenir cette séance commémorative aujourd'hui, il faudra reprendre l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولكي تعقد الجمعية العامة الجلسة التذكارية اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند الفرعي. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reprendre l'examen du point 161 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 161 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de rouvrir l'examen du point 40 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال؟ |
La Commission décide de rouvrir l'examen du point 49 de l'ordre du jour (Assistance à la lutte antimines) et entend une déclaration du représentant du Nigéria. | UN | قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا. |
L'Assemblée générale décide de rouvrir l'examen du point 71 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 71 من جدول الأعمال. |
Demande de réouverture de l'examen du point 17 b) de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des contributions) : | UN | طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات(: |
Demande de réouverture de l'examen du point 98 de l'ordre du jour (Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles) : | UN | طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٩٨ من جدول اﻷعمال )العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(: |
des travaux Demande de réouverture de l'examen du point 96 de l'ordre du jour (Conférence internationale sur la population et le développement) : Note du Secrétaire général (A/48/952) | UN | طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال )المؤتمر الدولي للسكان والتنمية( مذكرة من اﻷمين العام )A/48/952( |
Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour : reprise de l'examen du point 161 | UN | تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود: إعادة فتح باب النظر في البند 161 |
Les auteurs rappellent que le seul médiateur qui a réellement tenté de mener une enquête approfondie a étrangement démissionné une semaine seulement après avoir rouvert le dossier en 2005. | UN | ويذكِّر صاحبا البلاغ أن أمين المظالم الوحيد الذي حاول بصدق إجراء تحقيق فعال في القضية تنحى بصورة غريبة عن منصبه بعد أسبوع واحد من إعادة فتح باب النظر في القضية في عام 2005. |
En conséquence, le Représentant permanent de Cuba demande la réouverture du point 140 de l'ordre du jour. | UN | وبناء عليه، يطلب الممثل الدائم لكوبا إعادة فتح باب النظر في البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال. |
b) Demande de réouverture de l'examen de l'alinéa b) du point 17 de l'ordre du jour soumise par le Secrétaire général (A/49/102/Add.1). | UN | )ب( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال، الذي قدمه اﻷمين العام )A/49/102/Add.1(. |