"إعادة هيكلة الشرطة" - Translation from Arabic to French

    • la restructuration de la police
        
    • de restructuration de la police
        
    • la réorganisation de la police
        
    • réforme de la police
        
    Toutefois, les inspections permettent de tirer des enseignements utiles en vue de la restructuration de la police, d'identifier les lacunes dont profitent les groupes criminels et d'espérer que la police regagnera la confiance de la population. UN غير أن عمليات التفتيش أبانت عن كونها أداة مهمة لاستخلاص الدروس المفيدة لعملية إعادة هيكلة الشرطة وكشف الثغرات التي يمكن أن تستغلها الجماعات الإجرامية وأيضا للمساعدة في استعادة ثقة الجمهور في الشرطة.
    Une Direction chargée de la mise en œuvre de la restructuration de la police a été créée pour gérer le processus. UN وأنشئت مديرية لإنجاز إعادة هيكلة الشرطة بهدف إدارة هذه العملية.
    la restructuration de la police permettra d'achever cette transformation institutionnelle. UN وستكون إعادة هيكلة الشرطة مكملة لهذا التحول المؤسسي.
    1. Appui au processus de restructuration de la police UN 1- الدعم المقدم لعملية إعادة هيكلة الشرطة
    La Mission de police a poursuivi ses tâches en soutien au processus de restructuration de la police. UN 11 - واصلت البعثة أداء مهامها في دعم عملية إعادة هيكلة الشرطة.
    La Mission de police de l'Union européenne a rempli ses fonctions d'appui à la réorganisation de la police. UN 7 - دأبت البعثة على القيام بمهامها فيما يتعلق بدعم عملية إعادة هيكلة الشرطة.
    Il est clair que toute nouvelle amélioration de la situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine passera non seulement par la restructuration de la police locale dans les deux entités, mais aussi par la réforme du système judiciaire. UN ومن الواضح أن أي تحسن آخر في حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك سيتطلب ليس فقط إعادة هيكلة الشرطة المحلية في كلا الكيانين، بل أيضا إصلاح القضاء.
    Prestation de conseils sur la restructuration de la police locale conformément aux normes internationalement reconnues, au moyen du détachement de membres de la MINUAD auprès de 45 chefs de police UN إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 45 قائدا من قادة الشرطة
    Prestation de conseils sur la restructuration de la police locale conformément aux normes reconnues sur le plan international, grâce à des affectations aux côtés de 30 chefs de police UN إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال الاشتراك في المواقع مع 30 قائدا من قادة الشرطة
    :: Prestation de conseils sur la restructuration de la police locale conformément aux normes reconnues sur le plan international, grâce à des affectations aux côtés de 45 chefs de police UN :: إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 45 قائدا من قادة الشرطة
    L'Accord de Linas-Marcoussis prévoit la restructuration de la police nationale ivoirienne et de la gendarmerie nationale mais le Gouvernement national de réconciliation n'a pas encore adopté de plan à cette fin. UN 35 - وقد نـص اتفاق لينا - ماركوسي على إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك الإيفوارية، ولكن حكومة المصالحة الوطنية لا يزال عليها أن تضع خطـة لهذا الغرض.
    Cependant, pour que la restructuration de la police soit durable, il faut trouver d'urgence auprès des donateurs un complément de financement pour remettre en état les équipements des services de police et rééquiper les unités spécialisées. UN بيد أنه لكفالة إمكانية استدامة جهود إعادة هيكلة الشرطة يلزم دعم إضافي عاجل من الجهات المانحة لإصلاح هيكل الشرطة الأساسي وإعادة تزويد الوحدات المتخصصة بالمعدات.
    L'adoption de la législation sur la radiotélévision publique et l'accord sur la restructuration de la police, conformément aux principes de la Commission européenne, restaient les principales conditions à remplir qui étaient énoncées dans l'étude de faisabilité de la Commission européenne. UN وما زال اعتماد تشريع بخصوص البث الإذاعي العام والاتفاق على إعادة هيكلة الشرطة بما يتفق ومبادئ المفوضية الأوروبية يمثلان الشرطين اللذين لم يتم الوفاء بهما من بين الشروط المنصوص عليها في دراسة الجدوى التي أعدتها المفوضية الأوروبية.
    :: Prestation de conseils sur la restructuration de la police locale conformément aux normes reconnues sur le plan international, grâce à des affectations aux côtés de 30 chefs de police UN :: إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 30 قائدا من قادة الشرطة
    Dans la période qui a fait suite à l'Accord, la Mission et le Bureau du Haut Représentant/Représentant spécial de l'Union européenne ont élaboré un cadre pour la création de la Direction de la mise en œuvre de la restructuration de la police. UN وفي الفترة التي تلت الاتفاق، وضعت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ومكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي إطار عمل لإنشاء مديرية لتنفيذ إعادة هيكلة الشرطة.
    10. Le processus de restructuration de la police locale dans la Republika Srpska a officiellement commencé avec la signature, le 17 septembre 1997, de l'accord entre la MINUBH et les autorités de la Republika Srpska. UN ٠١ - وبدأت رسميا عملية إعادة هيكلة الشرطة المحلية في جمهورية صربسكا بتوقيع اتفاق بين البعثة وسلطات جمهورية صربسكا في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    8. En ce qui concerne le processus de restructuration de la police, la Fédération participe pleinement au programme lancé par le GIP, et ses forces de police appliquent à présent les normes internationalement reconnues. UN ٨ - وفيما يتعلق بعملية إعادة هيكلة الشرطة فإن الاتحاد ملتزم التزاما كاملا بالبرنامج الذي بدأته قوة الشرطة الدولية، كما أن قوات الشرطة التابعة له ملتزمة اﻵن بالمعايير المعترف بها دوليا.
    La Mission, le Représentant spécial/Haut-Représentant et l'EUFOR ont demandé à la Republika Srpska de suspendre cette initiative jusqu'à la fin du processus de restructuration de la police. UN وطلب كل من البعثة والأمين العام/الممثل السامي وقوة الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية صربسكا أن تعلق هذه المبادرة لغاية صدور نتيجة عملية إعادة هيكلة الشرطة.
    1. Appui au processus de restructuration de la police UN 1 - دعم عملية إعادة هيكلة الشرطة
    Dans ce contexte politique, la Mission a continué d'établir une distinction entre le processus de restructuration de la police d'une part et celui de la réforme de la police d'autre part, le premier étant un processus institutionnel lié aux réformes constitutionnelles alors que le second a trait aux éventuelles dispositions techniques à prendre avant de procéder à la restructuration. UN 11 - واصلت البعثة، في ظل خلفية العملية السياسية، التمييز بين عملية إعادة هيكلة الشرطة والجهود المبذولة لإصلاحها، إذ تعد إعادة هيكلة الشرطة عملية مؤسسية مرتبطة بالإصلاحات الدستورية، في حين يشمل إصلاح الشرطة إجراءات تقنية يمكن تنفيذها قبل عملية إعادة هيكلة الشرطة.
    1. Appui à la réorganisation de la police UN 1 - الدعم لعملية إعادة هيكلة الشرطة
    :: Réunions hebdomadaires avec le Conseil supérieur de la police nationale haïtienne, sur la restructuration et la réforme de la police nationale UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more