"إعتقالك" - Translation from Arabic to French

    • arrêté
        
    • arrestation
        
    • arrêtée
        
    • arrête
        
    • t'arrêter
        
    • vous arrêter
        
    • t'arreter
        
    Vous avez été arrêté pour possession de haschisch, je crois. Open Subtitles لقد تم إعتقالك لحيازتك الحشيش على ما أتذكر
    T'as déjà été arrêté pour ça. Open Subtitles كان مجرد نصف لفيفة ماريجوانا تمَ إعتقالك من قبل بسبب الحشيّش
    Tu sera arrêté pour meurtre, t'ira en prison en espérant qu'ils fassent la lumière. Open Subtitles سيتم إعتقالك لقتلك شرطياً وستذهب إلى السجن على أمل أن يستوعبوا ما حصل هنا
    Le 20 septembre 2012, même type d'arrestation. Open Subtitles وتم إعتقالك بالشكل نفسه فى 20 سبتمبر 2012
    Ce qui veut dire que vous devez nous dire chaque détail depuis votre arrestation. Open Subtitles هذا يعني أنه يجب ان تُخبِرينا كل التفاصيل منذُ إعتقالك
    Moins de cinq heures après que je t'ai arrêtée, ta fille disparaît. Open Subtitles إصغي,بعد أقل من خمسة ساعات من إعتقالك أصبحت ابنتك مفقودة
    On se fait des ennemis quand on arrête des collègues. Open Subtitles إعتقالك لزميل لك ، سيصنع لك أعداءً
    Vous seriez arrêté avant d'avoir parcouru la moitié d'une mille. Open Subtitles سيتم إعتقالك قبل أن تذهب لمسافة نصف ميل
    Tu n'as jamais été arrêté. Tu n'es pas un strip-teaser. Open Subtitles لم يتم إعتقالك أبداً من قبل ولم تصبحي متعرّية
    Quand on a vérifié ton parcours, tu as affirmé n'avoir jamais été arrêté. Open Subtitles حينما قمنا بفحص الخلفية لدينا مكتوب أنه لم يتم إعتقالك هذا صحيح؟
    Vous avez été arrêté 3 fois. Open Subtitles لقد تمّ إعتقالك ثلاث مرّات. سرقة سلع من متجر، والحيازة.
    Tu vas filer d'ici et aller tuer son mari Tu vas tuer son mari et tu seras arrêté pour son meurtre Open Subtitles أنت ستقتل زوجها وسيتم إعتقالك لإرتكابك جريمة قتل الليلة
    Si tu la tues, tu seras arrêté et jugé pour son meurtre. Open Subtitles إذا قمت بقتلها , سيتم إعتقالك وتُدان بتهمة قتلها
    Ils savent que vous avez été arrêté. Open Subtitles إسمع، إنهم يعلمون بعمليّة إعتقالك إنهم يعتقدون بأنكَ تشي بأسمائهم الآن
    Sachez que j'ai tout fait pour empêcher votre arrestation. Open Subtitles الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك
    Le rapport de police ne fait pas mention de vous étant mouillé au moment de votre arrestation. Open Subtitles لم يذكر في تقرير الشرطة أنك كنت مبللا وقت إعتقالك
    Ecoute, Reven est peut être partie, mais les sécurités qu'on a mises en place lors de ton arrestation sont toujours présentes. Open Subtitles مهلاً ، انظري ، قد تكون " ريفين " قد رحلت لكن معايير الأمان التي وضعناها في الإعتبار بشأن إعتقالك مازالت سارية
    Mme. Marquez, raccrochez ou vous serez arrêtée. Open Subtitles سيدة ماركيز أغلقي الهاتف وإلا سيتم إعتقالك
    Tu peux partir sans qu'on t'arrête. Open Subtitles إستدر الآن ولن يستطيعوا إعتقالك
    Je peux t'arrêter pour complicité d'adultère et te conduire devant les juges pour qu'ils te questionnent. Open Subtitles لدي القدرة على إعتقالك بتهمة المساعدة على الزنا و أجلبك أمام القضاة للإستجواب
    Restez derrière la ligne de la presse avant que je sois forcé de vous arrêter. Open Subtitles لذا لمَ لا تتراجع خلف خطّ الإعلام قبل أن أُجبر على إعتقالك.
    Et la prochaine fois, je n'aurais pas le choix je devrais t'arreter ok, ok Open Subtitles في المرة القادمة لن يكون لدي خيار آخر سوى إعتقالك حسنا،حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more