"إعتقلت" - Translation from Arabic to French

    • arrêté
        
    • arrêtée
        
    • appréhendé
        
    J'en ai arrêté deux, mais j'ai dû les relâcher. Open Subtitles إعتقلت إثنين منهم و لكنني أضطررت أن أسمح لهم بالذهاب
    Les flics ont arrêté un mec qui passait par la fenêtre de sa voisine. Open Subtitles إعتقلت الشرطة الرجل الذي عبر من نافذة جارتها..
    J'ai arrêté ce bâtard et 48 heures plus tard, je faisais mes valises pour partir à l'est. Open Subtitles لقد إعتقلت الحقير.. وبعد يومين أجبروني أن حزم حقائبي ولكي أنتقل شرقاُ
    J'ai été arrêtée et mes publications sur Internet ont été effacées... Open Subtitles لقد إعتقلت والأشياء التي وضعتها على الإنترنت قد حذفوها
    Bien sûr que tu peux vérifier si elle a été arrêtée. Open Subtitles أنت تستطيع بالتأكيد أن تعلم إن كانت قد إعتقلت
    La police a appréhendé deux hommes suspectés de vol de voiture. Open Subtitles شرطة نيويورك إعتقلت مشبوهين فقط في سرقة سيارات
    Il a été arrêté il y a 5 ans en essayant de cambrioler le Hasunaga Asian Museum, mais a échappé à la vigilance de la police. Open Subtitles إعتقلت محاولة قبل خمسة سنوات للسرقة متحف هازاناجا الآسيوي في لندن. هربت من رعاية الشرطة - بين أقلّ من التهم ضدّه.
    Tu aurais arrêté ces types. Open Subtitles الكمبيوتر يوضح أنك سبق وأن إعتقلت هذين الرجلين
    Pour quelle raison a-t-on arrêté hier soir Sandro Baratéli ? Open Subtitles على أى أساس إعتقلت ساندرو باراتيلى "أمس ؟"
    Quand j'ai arrêté Tournier, il n'avait pas ce tatouage. Open Subtitles عندما إعتقلت تورنيير لم يكن لديه ذلك الوشم
    T'as déjà arrêté sa portière. Open Subtitles لقد إعتقلت باب سيارته
    Vous avez aussi arrêté Larry. Nous sommes témoins. Open Subtitles إعتقلت أيضا لاري أمس هنري وأنا كنا هناك
    Assez longtemps pour qu'on croit que tu étais mort ou pire arrêté. Open Subtitles وقت كافي ليبدأ الناس بالإفتراض بأنّك إمّا مت... أو ما هو أسوأ، إعتقلت
    L'agent Scully m'a dit que vous aviez arrêté un homme doté de siddhis. Open Subtitles [بوركس] الوكيل سكولي دعا وقال ذلك إعتقلت الذي قد تكون صادقة إلى الطيبة صوفي siddhi.
    Ai-je arrêté vos amis par erreur ? Open Subtitles ربما إعتقلت أصدقائك بالخطأ في السابق
    Ils me ont dit que vous avez été arrêté pour trahison. Open Subtitles ..أخبرونى بأنك إعتقلت بسبب الخيانة
    Elle s'en est aperçue une fois arrêtée pour meurtre. Open Subtitles و الذي ، للأسف ، علمت بشأنه . بعد أن إعتقلت بسبب جريمة قتل
    - Angela n'a jamais été arrêtée. - T'en sais rien. Open Subtitles أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف ذلك
    Elle a été arrêtée pour la drogue, entrée par effraction Open Subtitles . لقد إعتقلت من أجل الخدرات ، السرقة و الدخول عنوة
    Dans les autres nouvelles, la police a appréhendé le patient psychotique échappé. Open Subtitles في أخبار أخرى، الشرطة إعتقلت المريض العقلي الهارب.
    La police a appréhendé le Tueur en série à la carte de tarot. Open Subtitles فاليوم، إعتقلت الشرطة منفذ جرائم التارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more