"إعتِقاد" - Translation from Arabic to French

    • croire que
        
    • à croire
        
    • reviens
        
    • y crois
        
    • croire qu'
        
    Je peux pas croire que j'ai laissé la porte coulissante ouverte. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَركتُ الباب المنزلق فَتحَ.
    Ne peut pas croire que la promenade soit partie. Open Subtitles لا يَستطيعُ إعتِقاد الممشى الخشبي ذَاهِب.
    Je n'arrive pas à croire que vous ne me souteniez pas. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك لا تَدْعمُ هذا.
    Je n'arrive pas à croire qu'elles dorment déjà. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّهم كلاهما نائم.
    Je n'en reviens pas que Prue ait tout gâché. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد برو زفاف الزمّارِ المُخَرَّبِ.
    Je n'en reviens pas d'avoir trouvé ça Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني وَجدتُ هذا.
    Je n'arrive pas à croire que t'étais pas au courant que j'étais séro-positive. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك لَمْ تَعْرفْ بأنّني كُنْتُ حامل للأيدزَ.
    Mon Dieu, je n'arrive pas à croire que je passe un bon moment avec toi. Open Subtitles الله، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد l'm في الحقيقة قَضاء وقتاً جميلاً مَعك.
    "Je n'arrive pas à croire que je passe un bon moment avec toi ! " Open Subtitles "l لا يَستطيعُ إعتِقاد l'm في الحقيقة قَضاء وقتاً جميلاً مَعك "؟
    Je n'arrive pas à croire que tu aies fait ça. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك عَمِلتَ ذلك.
    J'arrive pas à croire que tu ferais ça. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَفعَلُ ذلك.
    Je ne peux pas croire que je vais te demander cela, mais... Open Subtitles النجاح الباهر، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَنا سُؤالك هذا، لكن
    Je n'en reviens pas que vous n'ayez jamais joué aux dominos avant Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك عِنْدَكَ مَا لَعبَ الدومنةَ قبل ذلك.
    Je n'en reviens pas qu'elle aime aller à l'école Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هي في الحقيقة الأشباه تَذْهبُ إلى المدرسةِ.
    Je n'en reviens pas ! Open Subtitles لا. أوه، اللهي، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا.
    J'en reviens pas que Malcolm veuille vendre les nettoyeurs. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد حاجاتِ مالكولم لبَيْع المنظفين.
    - Bon Dieu, j'y crois pas. - Bon. Tu sais quoi ? Open Subtitles الله، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا حسناً تَعْرفُ ماذا؟
    Je ne peux pas croire qu'il m'a encore fait le coup. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّه عَمِلَ الذي لي ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more