"إعداد إحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • produire des statistiques
        
    • d'établir des statistiques
        
    • l'élaboration de statistiques
        
    • l'établissement de statistiques
        
    • disposer de statistiques
        
    • la production de statistiques
        
    • Élaboration de statistiques
        
    • statistiques sur
        
    • obtenir les statistiques
        
    • produire des données
        
    produire des statistiques plus fiables, pertinentes et actuelles, notamment des statistiques sexospécifiques, pour la prise de décisions et le respect du principe d'obligation redditionnelle; UN إعداد إحصاءات أكثر موثوقية وملاءمة وحسنة التوقيت، بما في ذلك إحصاءات تراعي الفروق بين الجنسين للإفادة منها في صناعة القرار والمساءلة؛
    Les experts qui participeront à la réunion devront fixer les spécifications d'un manuel destiné à aider les pays à mettre progressivement en application la classification internationale afin de produire des statistiques sur la criminalité qui soient comparables sur le plan international. UN وسوف يحدِّد اجتماع الخبراء المتطلَّبات اللازمة لوضع دليل يساعد البلدان على التطبيق التدريجي للتصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية من أجل إعداد إحصاءات عن الجرائم قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Il serait utile d'établir des statistiques dans une perspective sexospécifique. UN ومن المفيد إعداد إحصاءات من منظور جنساني.
    Ce guide est une version actualisée et revue du Manuel pour l'élaboration de statistiques de la justice pénale10. UN وهذا الدليل نسخة مستكملة ومنقحة ﻟ " دليل إعداد إحصاءات العدالة الجنائية " )١٠(.
    L'UNFE a formulé des recommandations spécifiques en vue d'y inclure des clauses exigeant l'établissement de statistiques ventilées par sexe. UN وقدم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات توصيات محددة لإدراج بنود تشترط إعداد إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Il continuera également de contribuer à l'application de la Charte africaine de la statistique et de la stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique, qui insiste sur la nécessité de disposer de statistiques comparables pour l'intégration régionale. UN وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا أداء دوره في تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات واستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا، اللذين يؤكدان على ضرورة إعداد إحصاءات قابلة للمقارنة من أجل التكامل الإقليمي.
    Certains de ces nouveaux mécanismes sont chargés d'assurer la production de statistiques ventilées par sexe. UN وبعض هذه الآليات الجديدة مسؤولة أيضا عن كفالة إعداد إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    :: La reprise d'un travail d'Élaboration de statistiques et d'indicateurs qui permettraient de saisir la diversité des conditions de vie, les changements qui les affectent, les progrès sociaux et les régressions sociales et les différentes facettes de la mondialisation; UN استئناف العمل على إعداد إحصاءات ووضع مؤشرات بمقدورها أن تستوعب وتعكس تنوع الأحوال المعيشية وما يطرأ عليها من تغييرات، والشواهد على التقدم الاجتماعي والتخلف الاجتماعي ومختلف جوانب عملية العولمة؛
    Elle évalue l'accessibilité des données concernant les principaux indicateurs dans la région et établit des notes techniques destinées à aider les pays membres à produire des statistiques et des indicateurs conformes aux normes et définitions internationales. UN وتجري اللجنة تقييمات لمدى توفر البيانات عن المؤشرات الرئيسية في المنطقة، وتقدم مذكرات تقنية، بغرض دعم البلدان الأعضاء في إعداد إحصاءات وتحديد مؤشرات تتفق مع المعايير والتعاريف الدولية.
    Parmi les principales raisons recensées, on a cité la faiblesse des capacités nationales de produire des statistiques ventilées par sexe, liée au sous-investissement dans ce domaine. UN ومن بين الأسباب الرئيسية التي ذُكِرَت مسألة ضعف القدرات على المستوى الوطني على إعداد إحصاءات جنسانية، الذي يعزى إلى قلة الاستثمارات المنفقة في هذا المجال.
    En l'absence d'un tel système d'identification unique, il est beaucoup plus malaisé de produire des statistiques exploitables qui ne soient pas de simples énumérations d'événements. UN ويضفي الافتقار إلى مثل هذا النظام الفريد للتعريف المزيد من الصعوبة على إعداد إحصاءات مفيدة بحيث تكون أكثر من مجرد إحصاء للمناسبات.
    d) Le projet du Bureau norvégien de statistique visant à produire des statistiques plus précises concernant la population sami; UN (د) صياغة مشروع إحصائيات النرويج الذي يهدف إلى إعداد إحصاءات أكثر دقة بشأن السكان الصاميين؛
    À cet égard, l'établissement d'un ensemble de directives pour combiner plusieurs sources de données afin de produire des statistiques internationales a été vu par certains membres comme difficilement faisable ou gérable. UN وفي هذا الصدد، اعتبر بعض الأعضاء أن إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام مصادر مختلفة للبيانات بهدف إعداد إحصاءات دولية ليس بالأمر المجدي أو المتيسر.
    À cet égard, M. Yalden ne considère pas qu'il soit incompatible avec la Charte des droits d'établir des statistiques ventilées selon l'origine ethnique. C'est même une condition essentielle pour connaître l'ampleur des progrès qui ont été réalisés et qui restent à faire. UN ورأى السيد يالدين في هذا الصدد أن إعداد إحصاءات مقسمة على الأصل الإثني لا يتعارض مع ميثاق الحقوق، وإنما يعتبر شرطاً أساسياً لمعرفة مدى التقدم الذي أحرز والذي يتبقى تحقيقه.
    Des mesures ont également été prises pour rendre systématique l'enregistrement des cas de violations imputées à des membres de la police ayant donné lieu à des poursuites ainsi que des condamnations éventuellement prononcées, en vue d'établir des statistiques détaillées. UN كما اتُّخِذت تدابير للتسجيل المنتظم لقضايا الانتهاكات المنسوبة إلى أفراد من الشرطة التي ترتبت عليها ملاحقات قضائية وصدرت فيها في نهاية المطاف أحكام بالإدانة، وذلك بغرض إعداد إحصاءات مفصلة.
    c) Une description de la façon dont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient coopérer pour l'élaboration de statistiques sur la criminalité; UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة؛
    c) Une description des manières dont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient coopérer pour l'élaboration de statistiques sur la criminalité. UN (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة.
    Elles peuvent ainsi préconiser l'établissement de statistiques précises sur les minorités. UN ويمكن أن يشمل هذا الأمر إعداد إحصاءات دقيقة عن الأقليات.
    Renforcement des capacités pour l'établissement de statistiques sur l'économie de l'information et aide pour analyser l'impact des TIC. UN :: بناء القدرات في مجال إعداد إحصاءات الاقتصاد المعلوماتي وفيما يتعلق بتحليل تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    13. Le Comité engage vivement l'État partie à perfectionner la collecte de données de façon à disposer de statistiques claires sur les personnes handicapées autochtones et issues de minorités. UN 13- تحث اللجنة الدولة الطرف على تحسين جمع بياناتها بغية إعداد إحصاءات واضحة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من السكان الأصليين والأقليات.
    La CNUCED a aussi continué de dispenser des cours de formation aux statisticiens nationaux sur la production de statistiques relatives à l'économie de l'information. UN كما يواصل الأونكتاد تدريبه للعاملين في مجال الإحصاءات على الصعيد القطري بشأن إعداد إحصاءات عن اقتصاد المعلومات.
    Elles permettront également d'obtenir les statistiques et les indicateurs requis pour le suivi des recommandations issues des conférences mondiales des Nations Unies. UN كما أنه سيلبي الطلب الناشئ عن ضرورة إعداد إحصاءات ومؤشرات لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    134. Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, la CEE continuera de produire des données statistiques, études et analyses relatives à tous les pays de la région et à leur interdépendance croissante. UN ٤٣١ - وسوف تواصل اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إعداد إحصاءات ومعلومات ودراسات تحليلية عن جميع بلدان المنطقة وعن تزايد ترابطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more