"إعداد الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat
        
    • the secretariat
        
    • la mer
        
    • de Programme pour l
        
    Proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le Protocole de Kyoto. Note du secrétariat UN اقتراح مقدم من المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو. مذكرة من إعداد الأمانة
    Document de travail établi par le secrétariat sur la corruption: menaces et tendances au XXIe siècle UN ورقة عمل من إعداد الأمانة بشأن الفساد: التهديدات والاتجاهات في القرن الحادي والعشرين
    Toute directive ou tout document de référence majeur préparé par le secrétariat susceptible de jouer sur la participation des États Membres aux opérations de maintien de la paix devrait être soumis à une approbation intergouvernementale. UN وأي مبدأ توجيهي أو وثيقة مبادئ من إعداد الأمانة العامة قد يكون لها تأثير على مشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحظى بموافقة حكومية دولية.
    La dernière Réunion des présidents a convenu que le secrétariat devrait rédiger un document donnant des orientations sur les critères de sélection et l'indépendance des membres des organes conventionnels. UN ووافق آخر اجتماع للرؤساء على وجوب إعداد الأمانة وثيقة توجيهية تشمل شروط اختيار أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    Note by the secretariat. UN مذكرة من إعداد الأمانة العامة.
    Préparation : secrétariat national pour la planification et le développement. UN إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. Note du secrétariat UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو. مذكرة من إعداد الأمانة
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption: document d'information établi par le secrétariat UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Assistance technique à l'appui de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: document d'information établi par le secrétariat UN المساعدة التقنية المقدَّمة دعما لتنفيذ الاتفاقية: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Les jeunes et la prévention de la corruption: document d'information établi par le secrétariat UN الشباب ومنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Forum sur les questions liées au développement industriel. Document thématique établi par le secrétariat UN ورقة بالمسائل المطروحة من إعداد الأمانة عن الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية
    Document de travail établi par le secrétariat sur les enfants, les jeunes et la criminalité UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن الأطفال والشباب والجريمة
    Document de travail établi par le secrétariat sur l'application efficace des Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Document de travail établi par le secrétariat sur la coopération internationale en vue de combattre le blanchiment d'argent sur la base des instruments pertinents des Nations Unies et autres UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة
    Document de travail établi par le secrétariat sur les approches pratiques du renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les problèmes liés à la criminalité UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن النُهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة
    Ceci pourrait se faire par le biais d'un rapport comparatif établi par le secrétariat. UN ويمكن إنجاز هذه الخطوة عن طريق إعداد الأمانة العامة تقريرا مقارنا.
    On trouvera un résumé non officiel de ce débat établi par le secrétariat et d'autres documents de base sur le même site Web. UN وقد نشر موجزا غير رسمي من إعداد الأمانة العامة ومواد معلومات أساسية أخرى على الموقع الشبكي نفسه.
    L'Algérie demande que ces documents, dont la fiabilité tient surtout au fait que c'est le secrétariat lui-même qui les rédige, soient publiés périodiquement. UN وأضاف أن الجزائر تطلب إصدار الوثيقتين بصورة دورية، حيث أن مصداقية المرجعين ترجع إلى إعداد الأمانة العامة لهما.
    On trouvera à l'annexe II du présent document un rapport établi par le secrétariat sur les travaux de ce séminaire. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة تقرير من إعداد الأمانة عن هذه الحلقة الدراسية.
    Note by the secretariat UN مذكرة من إعداد الأمانة
    Note by the secretariat UN مذكرة من إعداد الأمانة
    LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1 Tribunal international du droit de la mer UN من إعداد اﻷمانة العامة LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1
    Observations des organismes des Nations Unies sur le projet de Programme pour l'habitat UN تجميع للتعليقات الواردة من داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن جدول أعمال الموئل: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more