"إعداد البيان المالي" - Translation from Arabic to French

    • l'établissement du
        
    • des états financiers
        
    • 'établissement de l'état financier
        
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN ولم تلجأ الجمعية إلى تطبيق هذا الحكم حتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الجاري، لم تلجأ الجمعية العامة إلى ذلك الحكم.
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN ' ٢ ' ﻷغراض إعداد بيان الميزانية، لا يسجل كمصاريف مؤجلة إلا الجزء من مبلغ سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    viii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN `8 ' لأغراض الميزانية العموميـــة فقط لا يسجل كمصروفــــات مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    Le Comité a constaté que la procédure suivie pour l'établissement de l'état financier VI était laborieuse et était très difficile à vérifier. UN 92 - ووجد المجلس أن الإجراء المتبع في إعداد البيان المالي السادس إجراء معقد ويكاد يتعذر مراجعته.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN ولم تلجأ الجمعية إلى تطبيق هذا الحكم، حتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition; UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition; UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تعمل الجمعية العامة المتحدة بهذا الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions; UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة.
    viii) Aux fins de l’établissement du bilan, seule la part de l’avance sur l’indemnité pour frais d’études qui est censée se rapporter à l’année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d’avance. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    viii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    xi) Aux fins des états financiers seulement, la part des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études considérée comme se rapportant à l'année scolaire précédente à la date des états financiers est saisie comme charge comptabilisée d'avance. UN ' 11` لأغراض الميزانية العموميـــة فقط لا يسجل كمصروفــــات مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    Cette façon de procéder découle de la méthode employée par la Division de la comptabilité pour l'établissement de l'état financier VI. Les données relatives aux fonds de coopération technique gérés par les bureaux hors Siège ne sont pas pleinement intégrées dans la bases de données du SIG au Siège, contrairement à l'usage en vigueur pour tous les autres types de fonds. UN 90 - وتنبع هذه الطريقة في العمل من العملية التي اتبعتها شعبة الحسابات في إعداد البيان المالي السادس. ولم يتم إدراج البيانات المتعلقة بصناديق التعاون التقني التي تدار من مكاتب خارج المقر في قواعد بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المقر، على العكس مما يجري بالنسبة لجميع أنواع الصناديق الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more