"إعداد المبادئ التوجيهية التقنية" - Translation from Arabic to French

    • Elaboration de directives techniques
        
    • l'élaboration des directives techniques
        
    • la préparation des directives techniques
        
    • l'établissement de directives techniques
        
    • l'élaboration de directives techniques
        
    • 'établissement des directives techniques
        
    Elaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par eux - Note du secrétariat UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تشتمل على، أو ملوثة بـ، الملوثات العضوية الثابتة: مذكرة من الأمانة
    4. Les expériences réalisées sur le terrain/les enseignements tirés sont pris en compte pour l'élaboration des directives techniques sur les déchets de mercure. UN 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق.
    4. Les expériences réalisées sur le terrain/les enseignements tirés sont pris en compte pour l'élaboration des directives techniques sur les déchets de mercure. UN 4 - بحث التجارب الميدانية/الدروس المستفادة من أجل إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق.
    1. Examiner le travail réalisé et achever la préparation des directives techniques relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques. UN 1- استعراض العمل وإكمال إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية.
    Le Document-cadre de 1994 sur l'établissement de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets visés par la Convention de Bâle expose les principes appliqués par les pays dans leurs stratégies de gestion des déchets, dont les suivants : UN 59 - وتحدد الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تخضع لاتفاقية بازل المبادئ التي تستخدمها البلدان في استراتيجياتها المتعلقة بإدارة النفايات، ومن بين هذه المبادئ، ينبغي الإشارة إلى ما يلي:
    Il était saisi d'une note du secrétariat sur l'élaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 et Add.1). UN وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 وAdd.1).
    11. Invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à contribuer à l'établissement des directives techniques concernant les huit pesticides, les stocks périmés desdits pesticides et leurs déchets; UN 11- يدعو منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة أن تساهم في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات الثمانية ومخزوناتها العتيقة ونفاياتها؛
    Point 11 a) ii) : Elaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4) UN البند 11 (أ) ' 2`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للفلزات والمركبات الفلزية (R4)
    Point 11 a) iii) : Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitement de surface des métaux et matières plastiques (Y17) UN البند 11 (أ) ' 3`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للفلزات واللدائن (Y17)
    B. Elaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4) (point 11 a) ii) de l'ordre du jour) UN باء - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (البند 11 (أ) " 2 " من جدول الأعمال)
    Décision VI/23 - Elaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants en tant que déchets; UN (د) المقرر 6/23 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات؛
    Point 5 l) : Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) (décision VII/15) UN البند 5 (ل): إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) (المقرر 7/15)
    Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) : note du secrétariat UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17): مذكرة من الأمانة
    Se félicitant également des contributions apportées par les participants au petit groupe de travail intersessions créé en vue d'aider à l'élaboration des directives techniques générales, UN وإذْ يلاحظ أيضاً مع التقدير المساهمات التي قدمها المشاركون في الفريق العامل المصغر لما بين الدورات الذي أنشئ للمساعدة في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية العامة،
    Depuis 1997 Participation à toutes les réunions de la Commission des limites du plateau continental et à l'élaboration des directives techniques à l'intention des pays qui présentent des demandes en vue d'étendre la limite de leur plateau continental au-delà des 200 milles. UN 1997 حتى الآن جميع اجتماعات لجنة حدود الجرف القاري بما في ذلك إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للبلدان المقدمة لطلبات تمديد جرفها القاري إلى مسافة تزيد على 200 ميل بحري.
    Notant avec satisfaction la contribution des Parties et d'autres parties prenantes, en particulier celle du Chili en tant que pays chef de file, à l'élaboration des directives techniques sur le co-traitement des déchets dangereux dans les fours à ciment, UN وإذ يشير مع التقدير إلى دور الأطراف وسائر الجهات الأخرى، وخاصة شيلي البلد القائد، في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الإسمنت،
    Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène. UN 5 - وقد بدأت الأمانة عملية الاستعانة باستشاري لبدء إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بشأن سداسي كلور البنزين، الألدرين، الكلوردين، الدرلدين، سباعي الكلور، المركس والتوكسافين.
    L'Australie a démarré les travaux sur l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les dioxines et les furanes, dont la première version a été présentée au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. Le Mexique a accepté d'élaborer le projet de directives techniques spécifiques sur le DDT. UN وقد بدأت أستراليا العمل بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بشأن الديوكسينات والفورانات، وقدم المشروع الأول لهذه المبادئ إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.وقد وافقت المكسيك على إعداد مشروع مبادئ توجيهية تقنية خاصة بشأن الـ د.
    3. Examiner le travail réalisé et achever la préparation des directives techniques relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure et des pneus usagés. UN 3 - استعراض العمل وإكمال إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق والإطارات المستعملة.
    Le Document-cadre de 1994 sur l'établissement de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets visés par la Convention de Bâle expose les principes appliqués par les pays dans leurs stratégies de gestion des déchets, dont les suivants : UN 72 - وتحدد الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تخضع لاتفاقية بازل المبادئ التي تستخدمها البلدان في استراتيجياتها المتعلقة بإدارة النفايات، ومن بين هذه المبادئ، ينبغي الإشارة إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more