"إعداد تقرير توليفي" - Translation from Arabic to French

    • d'établir un rapport de synthèse
        
    • établir un rapport faisant la synthèse
        
    Les études thématiques et par pays ont été réalisées par différents intervenants dont le travail était coordonnés par un groupe chargé d'établir un rapport de synthèse. UN وقد أجرى الدراسات القطرية والدراسات المواضيعية مقيّمون شتى تولى التنسيق بينهم فريق كان مسؤولا عن إعداد تقرير توليفي.
    Il a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre de ce point de l'ordre du jour, et de le lui communiquer en vue de son examen à sa trente-troisième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي عن العمل الذي نُفذ فعلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال وإتاحته إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين.
    À sa vingtdeuxième session, le GIEC était convenu d'établir un rapport de synthèse de son quatrième rapport d'évaluation. UN وكان الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد وافق في دورته الثانية والعشرين على إعداد تقرير توليفي لتقريره الرابع المتعلق بالتقييم.
    101. Le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces observations. UN 101- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الورقات.
    ii) D'établir un rapport faisant la synthèse des activités à l'intention de la Conférence des Parties; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Il a également prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir de ces communications ainsi que d'autres sources pertinentes, lequel serait disponible pour sa trente-deuxième session, en vue de faciliter l'établissement d'indicateurs pour évaluer l'exécution des projets, politiques et programmes d'adaptation. UN كما طلبت من الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى هذه المساهمات وإلى غيرها من المصادر ذات الصلة، يتاح بحلول موعد انعقاد الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية، بغية تيسير وضع مؤشرات لتقييم تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف.
    Le SBI a demandé en outre au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir de ces communications. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الآراء().
    Il a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces observations. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الورقات().
    94. Le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir des observations adressées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs. UN 94- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المقبولة بصفة مراقب.
    58. Il a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse à partir des observations adressées par les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs, rapport qui est publié sous la cote FCCC/SBSTA/2011/INF.15. UN 58- وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.15.
    4. Invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, avant le 21 février 2011, leur avis sur la manière dont les questions mentionnées au paragraphe 3 ci-dessus peuvent être examinées dans le cadre des modalités et procédures mentionnées au paragraphe 2 ci-dessus et demande au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur la base des observations reçues; UN 4- يدعو الأطـراف والمنظمات المراقبـة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء بشأن كيفية معالجة المسائل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه في إطار الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ويطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة؛
    2. À la même session, le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse fondé sur ces observations, pour examen à sa trente-cinquième session. UN 2- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة، في الدورة نفسها، إعداد تقرير توليفي يستند إلى هذه الآراء، كي تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والثلاثين().
    64. Le SBSTA a examiné cette question à sa trente-deuxième session et a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre de ce point de l'ordre du jour pour qu'il l'examine à sa trente-troisième session. UN 64- وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي عن العمل الذي نُفذ فعلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال وإتاحته إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين().
    59. Le SBSTA a examiné cette question à sa trente-deuxième session et a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre de ce point de l'ordre du jour pour qu'il l'examine à sa trente-troisième session. UN 59- وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي() عن العمل الذي أنجز فعلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين().
    d) Invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat leur avis sur la manière dont les questions figurant sur cette liste peuvent être examinées dans le cadre des modalités et procédures et demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur la base des observations reçues (le rapport de synthèse); UN (د) دعا الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى موافاة الأمانة بآرائها بشأن كيفية معالجة تلك القائمة من المسائل في إطار الطرائق والإجراءات، وطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استنادًا إلى الآراء المقدمة (التقرير التوليفي)()؛
    À la même session, le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse pour améliorer le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités à divers niveaux, conformément à la décision 2/CP.7 et en y incluant l'utilisation éventuelle d'indicateurs de résultats, pour examen à sa trentième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الدورة ذاتها() إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي للنهوض برصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على نحو يتماشى مع المقرر 2/م أ-7 وبما في ذلك إمكانية استخدام مؤشرات الأداء، كي تنظر فيه في دورتها الثلاثين.
    À la même session, le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse pour améliorer le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités à divers niveaux, conformément à la décision 2/CP.7 et en y incluant l'utilisation éventuelle d'indicateurs de résultats, pour examen à sa trentième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في ذات الدورة() إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي للنهوض بعملية رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على نحو يتماشى مع المقرر 2/م أ-7 وبما في ذلك إمكان استخدام مؤشرات الأداء، كي تنظر فيه في دورتها الثلاثين.
    En effet, à sa vingtdeuxième session, le GIEC avait décidé d'établir un rapport de synthèse pour son quatrième rapport d'évaluation. Or, ce rapport de synthèse devrait être achevé en octobre 2007, ce qui laisse seulement une semaine entre la réunion plénière du GIEC et la COP 13, qui doit se tenir en principe du 5 au 16 novembre 2007. UN وقد وافقت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في دورتها الثانية والعشرين على إعداد تقرير توليفي لتقرير التقييم الرابع، ولن تبقى للهيئة بعد الموعد المحدد لإتمام التقرير التوليفي وهو تشرين الأول/أكتوبر 2007 سوى أسبوع واحد فقط بين المؤتمر العام للهيئة والدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف المقرر حاليا عقدها في الفترة من 5 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    38. Le SBSTA a pris note des observations des Parties et des ONG accréditées dont il est question cidessus au paragraphe 35, les a examinées et a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur ces observations, en mettant en lumière les questions techniques, méthodologiques, juridiques et de politique générale que cellesci soulevaient, pour examen à sa vingthuitième session. UN 38- وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف() والمنظمات غير الحكومية المعتمدة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه ونظرت فيها، واتفقت على أن تطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي عن هذه المعلومات يسلط الضوء على القضايا التقنية والمنهجية والقانونية والسياساتية الواردة فيها، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    1. À sa trente-deuxième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur les travaux déjà menés au titre du point de l'ordre du jour relatif aux aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques de l'atténuation, et de le lui communiquer en vue de son examen à sa trente-troisième session. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة في دورتها الثانية والثلاثين إعداد تقرير توليفي عن العمل الذي نُفذ فعلاً في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ، وإتاحة التقرير للهيئة الفرعية كي تنظر فيه خلال دورتها الثالثة والثلاثين().
    ii) D'établir un rapport faisant la synthèse des activités à l'intention de la Conférence des Parties; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more