"إعداد رسالة" - Translation from Arabic to French

    • communication faite
        
    • rédaction d'une lettre
        
    communication faite sur le thème < < Les fondements de l'état de droit > > et sur le thème < < Les droits fondamentaux de la personne humaine > > le 24 octobre 1995 UN إعداد رسالة بشأن موضوع " أسس سيادة القانون " وموضوع " حقوق الإنسان الأساسية " في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    communication faite sur le thème < < Le principe de la liberté électorale en droit international africain : consécration et contrôle > > le 10 janvier 1995 UN إعداد رسالة بشأن موضوع " مبدأ حرية الانتخابية في القانون الأفريقي الدولي تكريسه وضبطه " في 10 كانون الثاني/يناير 1995.
    communication faite sur le thème < < L'application du droit international humanitaire au Mali: état des lieux > > (19 février 1998) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تطبيق القانون الإنساني الدولي في مالي: تقييم للحالة الراهنة " (19 شباط/فبراير 1998).
    communication faite sur le thème < < Promotion et renforcement de la mise en œuvre du droit international humanitaire au Mali > > (20 février 1998) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تشجيع وتعزيز تنفيذ القانون الإنساني الدولي في مالي " (20شباط/فبراير 1998):
    Ces directives et critères, en ce qui concerne notamment la rédaction d'une lettre d'entente commune, devraient être mis au point en priorité. UN ويتعين إعداد الصورة النهائية لهذه المبادئ التوجيهية والمعايير، بما في ذلك إعداد رسالة تفاهم مشتركة، كمسألة ذات أولوية.
    communication faite sur le thème < < Droit international humanitaire et opérations de maintien de l'ordre > > (18 février 1997) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " القانون الإنساني الدولي وعمليات حفظ النظام " (18 شباط/فبراير 1997).
    communication faite sur le thème < < L'application du droit international humanitaire et les sanctions en cas de violation > > (19 février 1997) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تطبيق القانون الإنساني الدولي والجزاءات المفروضة في حالة انتهاكه " (19 شباط/فبراير 1997).
    communication faite sur le thème < < La contribution de l'Afrique à la création de la Cour pénale internationale: bilan et perspectives > > (31 mars 2000) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " مساهمة أفريقيا في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية: الحصيلة والآفاق " (31 آذار/مارس 2000).
    communication faite sur le thème < < L'application du droit international humanitaire au Mali : état des lieux > > (19 février 1998) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تطبيق القانون الإنساني الدولي في مالي جرد للحالة الراهنة " (19 شباط/فبراير 1998).
    communication faite sur le thème < < Promotion et renforcement de la mise en œuvre du droit international humanitaire au Mali > > (20 février 1998) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تشجيع وتعزيز تنفيذ القانون الإنساني الدولي في مالي " (20 شباط/فبراير 1998).
    communication faite sur le thème < < Droit international humanitaire et opérations de maintien de l'ordre > > (18 février 1997) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " القانون الدولي الإنساني وعمليات حفظ النظام " (18 شباط/فبراير 1997).
    communication faite sur le thème < < L'application du droit international humanitaire et les sanctions en cas de violation > > (19 février 1997) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " تطبيق القانون الدولي الإنساني والجزاءات المفروضة في حالة انتهاكه " (19 شباط/فبراير 1997).
    communication faite sur le thème < < La contribution de l'Afrique à la création de la Cour pénale internationale : bilan et perspectives > > (31 mars 2000) UN إعداد رسالة بشأن موضوع " مساهمة أفريقيا في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الحصيلة والآفاق " (31 آذار/مارس 2000).
    communication faite sur le thème < < Les mécanismes procéduraux de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples > > UN إعداد رسالة بشأن موضوع " الآليات الإجرائية للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب " .
    communication faite sur le projet < < Projet de cour criminelle internationale de la Commission du droit international de l'ONU > > au Colloque international sur le < < Génocide rwandais à la lumière des génocides du XXe siècle > > organisé à l'École de la magistrature de Paris le 17 juin 1995 UN 1995 إعداد رسالة بشأن " مشروع لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة المتعلق بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية " أثناء الندوة الدولية التي نُظمت لبحث موضوع " جريمة الإبادة الجماعية الرواندية في ضوء جرائم الإبادة الجماعية المرتكبة خلال القرن العشرين " في مدرسة القضاء بباريس في 17 حزيران/يونيه 1995.
    communication faite sur le thème < < Droits de l'homme et conflits ethniques en Afrique : le cas du Rwanda > > à la conférence organisée par le Club d'études et de recherche sur l'origine des conflits ethniques en Afrique (CE-RO-CEA) à Bamako le 7 janvier 1997 UN 1997 إعداد رسالة بشأن موضوع " حقوق الإنسان والصراعات العرقية في أفريقيا حالة رواندا " وإلقاؤها في المؤتمر الذي نظمه نادي الدراسات والبحوث في أصل الصراعات العرقية في أفريقيا في باماكو في 7 كانون الثاني/يناير 1997.
    communication faite sur le thème < < Le procès crimes de sang de l'ancien Président de la République du Mali et de ses 32 coaccusés > > devant les participants à la vingt-huitième session du Séminaire de droit international, organisé à l'Office des Nations Unies à Genève en mai-juin 1993 en marge de la session annuelle de la Commission du droit international UN إعداد رسالة بشأن موضوع " دعوى جرائم الدم المرفوعة ضد الرئيس السابق لجمهورية مالي و 32 شخصا متهمين معه في ارتكاب تلك الجرائم " أمام المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للحلقة الدراسية للقانون الدولي، التي نظمت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه 1993 على هامش الدورة السنوية الأولى للجنة القانون الدولي.
    La Fondation a participé activement à la rédaction d'une lettre de recommandation concernant les propositions adressées à la quatorzième Conférence des Parties contractantes. UN شاركت مؤسسة تيما خلال الاجتماع في إعداد رسالة توصيات تغطي المقترحات المقدمة إلى مؤتمر الدول المتعاقدة الرابع عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more