Point 4 : élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | البند 4: إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international | UN | إعداد صك عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق |
Point 3 : élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | البند 3: إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
IV. Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | رابعاً - التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
IV. Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | رابعاً - التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 3 - إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 3 - إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | إعداد صك عالمي مُلزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 3 - إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 3 - إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
Il a remercié le secrétariat du PNUE pour la diligence dont il avait fait preuve en organisant la réunion et il a exprimé sa reconnaissance à tous ceux qui, par leurs efforts, avaient mené à bien l'élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | وشكر أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على ما قامت به من عمل دؤوب لتنظيم هذا الاجتماع، وأعرب عن امتنانه لجميع من أثمرت جهودهم عن إتمام عملية إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق على نحو ناجح. |
élaboration d'un instrument international | UN | إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international | UN | إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Point 4 : Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure | UN | البند 4: التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure : | UN | 4 - التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق: |
4. Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure : | UN | 4 - التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق: |
Par cette décision, le Conseil d'administration a convenu d'élaborer un instrument juridiquement contraignant sur le mercure et demandé au Directeur exécutif du PNUE de convoquer un Comité de négociation intergouvernemental ayant pour mandat d'élaborer cet instrument. | UN | وقد وافق المجلس بموجب ذلك المقرر على إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تشكيل لجنة تفاوض حكومية دولية تكلف بإعداد ذلك الصك. |
9. Est consciente des problèmes que pose le mercure à l'échelle mondiale et prend note à cet égard de la décision prise par le Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session de convoquer un comité intergouvernemental de négociation chargé de mettre au point un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure; | UN | 9 - تدرك التحديات التي تطرحها مسألة الزئبق على الصعيد العالمي، وتحيط علما، في هذا الصدد، بالقرار الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين بإنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية وتكليفها بمهمة إعداد صك عالمي ملزم قانونا بشأن الزئبق()؛ |
De l'avis d'une autre délégation, il fallait se garder d'établir un instrument mondial uniforme, car ce genre d'instruments ne reposaient bien souvent que sur le plus petit dénominateur commun et il n'était pas facile d'obtenir l'adhésion de tous les États. | UN | وحذر وفد آخر من إعداد صك عالمي يجسد نهجا موحدا، مشيرا إلى أن مثل هذا الصك يستلزم عادة الاتفاق حول عامل مشترك أدنى، وإلى أن كفالة الالتزام بمثل هذا الصك تشكل تحديا في أحيان كثيرة. |
Elaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. | UN | 4 - إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |