"إعداد فواتير" - Translation from Arabic to French

    • facturation
        
    • factures
        
    :: facturation des communications téléphoniques relatives aux technologies de l'information et des communications UN :: إعداد فواتير الهاتف في مجالي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    Projet de facturation des services de télécommunication UN مشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية لحفظ السلام
    Projet aux fins de la facturation des télécommunications du maintien de la paix : UN مشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام:
    facturation des services de télécommunications utilisées pour les opérations UN إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام
    Les deux nouveaux postes seraient des postes d'agent local, un poste d'assistant aux finances pour aider le Caissier et un poste de commis aux factures de communications à la Section des transmissions. UN والوظيفتان الجديدتان المطلوبتان هما لمساعد مالي يقوم بمساعدة أمين الصندوق ولكاتب إعداد فواتير الاتصالات في قسم الاتصالات.
    De même, la facturation des services de télécommunications se fait en plusieurs étapes. UN وتستدعي عملية إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية كذلك مستويات عدة من التعامل.
    Un montant est également prévu pour mettre le système de facturation téléphonique en conformité avec les normes du passage à l’an 2000 et financer les frais de transport connexes, à raison de 15 % du coût total du matériel. UN كما طلب اعتماد لتحسين نظام إعداد فواتير الهاتف لضمان مطابقته لاحتياجات عام ٢٠٠٠ ولرسوم شحن ذات صلة بواقع ١٥ في المائة من التكلفة اﻹجمالية للمعدات.
    :: Mise en œuvre de la facturation en ligne des appels téléphoniques, conclusion des essais de réception des logiciels et normalisation de la facturation téléphonique UN :: تنفيذ الإعداد الإلكتروني لفواتير الاتصالات الهاتفية، وإتمام اختبار مدى قبول مستخدمي البرمجيات، وتوحيد عملية إعداد فواتير الاتصالات الهاتفية
    Les dépenses de communication ont reculé du fait de la rationalisation continue des services de téléphonie et de télécommunication ainsi que du bon fonctionnement du système de facturation électronique des services de téléphonie. UN ويعزى الانخفاض تحت بند الاتصالات إلى مواصلة ترشيد استعمال الهواتف والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الفعال لنظام إعداد فواتير الهواتف إلكترونيا.
    De nouveaux progrès doivent être réalisés en ce qui concerne la facturation des services publics et la perception des recettes. UN 65 - وهناك حاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في مجال إعداد فواتير المرافق العامة وفي تحصيل الإيرادات.
    Jusqu'ici, la facturation des communications téléphoniques était assurée au coup par coup par un opérateur radio de la Section des transmissions qui ne pouvait de ce fait pas s'acquitter pleinement de sa fonction première. UN 26 - وحتى الآن، كان أحد عاملي اللاسلكي التابعين لقسم الاتصالات يتولى، على أساس مخصص، مهام إعداد فواتير الهاتف، وبالتالي، أصبح من المتعذر عليه أن يؤدي مهمته الأساسية كاملة.
    :: Mise en place de 2 types de progiciels concernant la gestion de la fourniture des services : projet de gestion des remboursements du matériel appartenant aux contingents et progiciel de gestion de la relation client pour la facturation des télécommunications dans 6 missions UN :: نشر نوعين من حلول إدارة تقديم الخدمات: مشروع إدارة المساهمة بقوات، ومشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام، وذلك باستخدام نظام إدارة العلاقات مع العملاء في 6 عمليات ميدانية
    Un préposé à la facturation des communications téléphoniques (agent du Service mobile) apportera une assistance au Groupe. UN وسيقوم مساعد واحد لشؤون إعداد فواتير الهاتف (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية) بالمساعدة في عمليات الوحدة.
    :: facturation des loyers UN :: إعداد فواتير المستأجرين
    :: facturation des loyers UN :: إعداد فواتير المستأجرين
    Mise en place de 2 types de progiciels concernant la gestion de la fourniture des services : projet de gestion des remboursements du matériel appartenant aux contingents et progiciel de gestion de la relation client pour la facturation des télécommunications dans 6 missions UN نشر نوعين من نُظم إدارة تقديم الخدمات: مشروع إدارة المساهمة بقوات ومشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام، وذلك باستخدام نظام إدارة العلاقات مع العملاء في 6 عمليات ميدانية
    En revanche, le portail d'information intégré, le système intégré de vérification de l'identité, les systèmes informatiques de gestion des carburants et des rations et les outils de gestion de la relation client du projet de gestion des états du matériel appartenant aux contingents et du projet de facturation des services de télécommunication n'étaient pas disponibles à 99 %. UN إلاّ أن بوابة معلومات المؤسسة، ونظام إدارة الهوية في المؤسسة، والنظامين الإلكترونيين لإدارة الوقود وإدارة حصص الإعاشة، وحلول إدارة العلاقة مع الزبائن التي تدعم مشروع إدارة المساهمة بقوات ومشروع إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات حفظ السلام، لم تكن متاحة بنسبة 99 في المائة.
    Le projet de gestion des états du matériel appartenant aux contingents était accessible à 13 % des utilisateurs, la plate-forme de gestion de la relation client du système de facturation des services de télécommunication à 6 % des utilisateurs, tandis que les systèmes de gestion des carburants et des rations n'étaient, l'un comme l'autre, accessibles à aucun des utilisateurs. UN أتيح مشروع إدارة المساهمة بقوات لـ 13 في المائة من قاعدة المستخدمين في الميدان، في حين أتيح برنامج إدارة العلاقة مع الزبائن من أجل نظام إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات حفظ السلام لـ 6 في المائة، ونظام إدارة الوقود لـصفر في المائة، ونظام إدارة حصص الإعاشة لصفر في المائة.
    Tous les titulaires de ces postes, à l'exception d'un commis à la facturation et d'un magasinier, représentant 97 % des postes temporaires demandés, seraient affectés à Beni, Bujumbura, Bukavu, Bunia, Entebbe, Goma, Lumumbashi, Mahagi, Mbuji-Mayi et Uvira. UN وسوف يُنشر أولئك الموظفون جميعهم، باستثناء كاتب إعداد فواتير واحد، في بيني، وبوجامبورا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي، وغوما، ولومومباشي، وماهاغي، ومبوجيمايي، وأوفيرا، بما يمثِّل نسبة 97 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة.
    Toutes les transactions comptables, y compris l’enregistrement des dépenses, des recettes, des sommes à recevoir (y compris les factures envoyées à d’autres organisations) et des sommes à payer, sont automatiquement traitées par ce sous-module. UN ويتم من خلال تلك الوحدة التجهيز اﻵلي لجميع العمليات المحاسبية، بما في ذلك النفقات، واﻹيرادات، وحسابات القبض )فضلا عن إعداد فواتير المطالبات لوكالات أخرى( وبيانات حسابات الدفع.
    :: Avant la fin de l'année, les fonctions liées aux factures des missions de maintien de la paix devraient être transférées des services des achats aux services financiers, afin de maintenir dans les missions l'indispensable séparation des attributions. UN :: يجري نقل مهام إعداد فواتير البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام من وحدات المشتريات إلى وحدات الشؤون المالية لكفالة الفصل بطريقة سليمة بين المهام في بعثات حفظ السلام، وهي عملية قيد التنفيذ سيفرغ منها بنهاية العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more