9. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 515 300 000 dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 9 - تدعو الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 على أساس تقديرات أولية مجموعها 515.3 2 ملايين دولار بمعدلات 2000-2001 المنقحة؛ |
11. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 sur la base d’une estimation préliminaire représentant au total 2 milliards 545 millions de dollars des États-Unis aux taux révisés de l’exercice biennal 1998-1999; | UN | ١١ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة؛ |
11. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 milliards 545 millions de dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 1998-1999; | UN | ١١ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة؛ |
d) Le Bureau devrait cesser d'établir son budget sur une base différentielle et utiliser son cadre d'évaluation des risques pour la détermination du montant des ressources qui seront nécessaires pour faire face aux risques détectés au sein de l'Organisation. | UN | (د) ينبغي أن ينتقل المكتب من إعداد ميزانيته على أساس تدريجي إلى استخدام إطاره المتعلق بتقدير المخاطر بغية تحديد مستوى الموارد التي ستلزم للتصدي للمخاطر التي تكون قد حُددت في المنظمة. |
39. Le Comité a constaté que le PNUE adoptait les taux de change les plus récents pour établir son projet de budget-programme et pour réévaluer les coûts, à l'exception des montants révisés des crédits ouverts pour 1994, qui ont été calculés sur la base des taux moyens de janvier à décembre 1994. | UN | ٣٩ - لاحظ المجلس أن اليونيب يأخذ بآخر أسعار الصرف المتاحة لدى إعداد ميزانيته البرنامجية وﻷغراض إعادة تقدير التكاليف، وإن كان قد جرى استخدام المتوسط خلال فترة اثنى عشر شهرا، من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في حساب الاعتمادات المنقحة لعام ١٩٩٤. |
Dans la même résolution, l’Assemblée a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 sur la base d’une estimation préliminaire représentant au total 2 milliards 545 millions de dollars aux taux révisés de l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وفي القرار ذاته أيضا دعت الجمعية العامة اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة. |
9. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 515 300 000 dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 20002001; | UN | 9 - تدعو الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحــــة لفترة السنتين 2002-2003 على أساس تقديرات أولية مجموعها 515.3 2 ملايين دولار بمعدلات 2000-2001 المنقحة؛ |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 57/280 du 20 décembre 2002, a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 milliards 876 millions de dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وقد دعت الجمعية العامة في قرارها 57/280 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الأمين العام إلى إعداد ميزانيته المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 استنادا إلى تقديرات أولية تبلغ 876 2 مليون دولار بمعدلات الفترة 2002-2003 المنقّحة. |
À cet égard, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires rappelle que, dans sa résolution 55/233 du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 515 300 000 dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفي هذا الصدد تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة دعت في قرارها 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 الأمين العام إلى إعداد ميزانيته المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 على أساس تقديرات أولية مجموعها 513.3 2 مليون دولار بمعدلات 2002-2003 المنقحة. |
L'Assemblée a invité le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 sur la base d'une estimation préliminaire représentant au total 2 515 300 000 dollars aux taux révisés de l'exercice biennal 2000-2001, et décidé que les priorités pour l'exercice biennal 2002-2003 seraient les suivantes : | UN | ودعت الجمعية الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 على أساس تقديرات أولية مجموعها 515.3 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بمعدلات 2000-2001 المنقحة؛ وقررت أن تكون أولويات فترة السنتين 2002-2003 على النحو التالي: |
4. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 sur la base d'une estimation préliminaire d'un montant total de 2 milliards 512 millions de dollars des États-Unis, aux taux initiaux de 1996-1997 ou d'un montant actualisé de 2 milliards 480 millions de dollars aux taux révisés de 1996-1997; | UN | ٤ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ استنادا إلى تقدير أولي إجمالي يبلغ ٥١٢ ٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أعيد حساب تكاليفه بمبلغ ٤٨٠ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة؛ |
À cet égard, le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 53/206 du 18 décembre 1998, l’Assemblée générale a invité «le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 sur la base d’une estimation préliminaire représentant au total 2 milliards 545 millions de dollars aux taux révisés de l’exercice biennal 1998-1999». | UN | وفي هذا الصدد تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة دعت في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، " اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعــدلات ٨٩٩١-٩٩٩١ المنقحــة " . |
4. Invite le Secrétaire général à établir le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 sur la base d'une estimation préliminaire d'un montant total de 2 milliards 512 millions de dollars des États-Unis, aux taux initiaux de 1996-1997 ou d'un montant actualisé de 2 480 000 000 de dollars aux taux révisés de 1996-1997; | UN | ٤ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استنادا إلى تقدير أولي إجمالي يبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥١٢ ٢ من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وأعيد حساب تكاليفه بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٨٠ ٢ من دولارات الولايات المتحدة بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة؛ |
d) Le Bureau devrait cesser d'établir son budget sur une base différentielle et utiliser son cadre d'évaluation des risques pour déterminer le montant des ressources qui seront nécessaires pour faire face aux risques détectés au sein de l'Organisation; | UN | (د) ينبغي أن ينتقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من إعداد ميزانيته على أساس زيادة تدريجية إلى استخدام إطاره المتعلق بتقييم المخاطر بغية تحديد مستوى الموارد التي ستلزم للتصدي للمخاطر التي حُددت في المنظمة؛ |
d) Le Bureau devrait cesser d'établir son budget sur une base différentielle et utiliser son cadre d'évaluation des risques pour la détermination du montant des ressources qui seront nécessaires afin de faire face aux risques décelés dans l'Organisation; | UN | (د) ينبغي أن ينتقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من إعداد ميزانيته على أساس زيادة تدريجية إلى استخدام إطاره المتعلق بتقدير المخاطر بغية تحديد مستوى الموارد التي ستلزم للتصدي للمخاطر التي حُددت في المنظمة؛ |
Néanmoins, dans sa résolution 67/248, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à établir son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 en se fondant sur une estimation préliminaire inférieure d'environ 100 millions de dollars au montant initial. | UN | واستدركت قائلة إن الجمعية العامة، في قرارها اللاحق 67/248، دعت الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 على أساس تقدير أوليّ يقل بنحو 100 مليون دولار عن المبلغ الأصلي. |
Concernant les ressources demandées, M. Ruiz Massieu rappelle que l'Assemblée, dans sa résolution 67/248, a invité le Secrétaire général à établir son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 en se fondant sur un montant estimatif préliminaire de 5 milliards 393 millions de dollars. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالاحتياجات المقترحة من الموارد، أشار إلى أن الجمعية العامة دعت الأمين العام، في قرارها 67/248، إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 على أساس تقدير أولي قدره 5.393 بلايين دولار. |