Droits de l'homme, dans le cadre de la promotion des objectifs et du mandat d'ONU-Habitat, tels qu'énoncés dans la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat; | UN | حقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة، على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل؛ |
Communiqué La première Conférence ministérielle d'examen du Partenariat Afrique-Turquie s'est tenue à Istanbul, le 16 décembre 2011, comme prévu par le Mécanisme de suivi de la Déclaration d'Istanbul sur le Partenariat Afrique-Turquie. | UN | 1 - عُقد المؤتمر الاستعراضي الوزاري الأول للشراكة بين أفريقيا وتركيا في اسطنبول في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا لآلية المتابعة التي أقرها إعلان اسطنبول بشأن الشراكة بين أفريقيا وتركيا. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Rappelant le paragraphe 6 de la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains5, et les paragraphes 163 à 169 du Programme pour l'habitat1, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 6 من إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية(5) والفقرات 163-169 من جدول أعمال الموئل(1)، |
la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat ont reconnu qu'il était urgent d'améliorer la qualité des établissements humains en raison de leur importance au niveau de la vie quotidienne et du bien-être des êtres humains. | UN | 96 - أقر إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل وجود حاجة ملحة لتحسين نوعية المستوطنات البشرية نظرا لمدى تأثيرها على حياة السكان اليومية وعلى رفاههم. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، قرارات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Rappelant également la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains, le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
la Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés : Le moment est venu d'agir, est un autre instrument précieux pour le partage des données d'expérience et des bonnes pratiques, la comparaison des situations et l'évaluation des difficultés durant la mise en œuvre des engagements pris en vertu du Programme d'action de Bruxelles. | UN | وأضاف أن إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: حان وقت العمل، يُعَد أداة قيِّمة أخرى في سياق تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة، ومقارنة الأوضاع، وتقييم الصعوبات أثناء تنفيذ الالتزامات في إطار برنامج عمل بروكسل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Rappelant également la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains, le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Le plan comporte quatre questions transversales : sexospécificités; jeunesse; changement climatique; droits de l'homme, dans le cadre de la promotion des objectifs et du mandat d'ONU-Habitat tels qu'ils sont énoncés dans la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et dans le Programme pour l'habitat. | UN | وتتضمن الخطة أربع مسائل شاملة هي البعد الجنساني؛ والشباب؛ وتغير المناخ؛ وحقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
10. Décide de tenir en 2009, dans les limites des ressources existantes, une réunion extraordinaire consacrée à un examen général du rôle des pouvoirs publics dans les systèmes de financement du logement dans le cadre de la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et du Programme pour l'habitat et en conformité avec ces instruments; | UN | " 10 - تقرر عقد اجتماع خاص للجمعية العامة في عام 2009، في حدود الموارد المتاحة، لإجراء استعراض عام لدور الحكومة في نظم تمويل الإسكان، في إطار إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل ومع الاحترام الكامل لهما؛ |
Le Gouvernement turc a activement participé aux travaux de la réunion, en s'appuyant sur sa propre expérience ainsi que sur la < < Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés: Il est temps d'agir > > , adoptée à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007, sur le thème < < Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés > > . | UN | وشاركت حكومة تركيا في الاجتماع بنشاط ووجهت أعماله مستندة في ذلك إلى تجربتها الخاصة وإلى " إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: حان وقت العمل " ، الصادر عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً، " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نمواً " ، الذي عقد يومي 9 و10 تموز/يوليه 2007 في اسطنبول بتركيا. |
Rappelant la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains5, approuvée par l'Assemblée générale21, et dans laquelle il est souligné que les autorités locales sont les partenaires les plus proches des gouvernements, et ont un rôle essentiel à jouer dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat1, | UN | إذ تشير إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية(5) الذي إعتمدته الجمعية العامة والذي يعرف السلطات المحلية بوصفها الجهات الشريكة الأكثر قربا من الحكومات وبوصفها أساسية في تنفيذ جدول أعمال الموئل(1)، |
Ce consensus est reflété dans la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains ainsi que dans le Programme pour l'habitat (paragraphes 11, 24, 26, 39, 40 et 61), où se trouve consacré l'engagement à réaliser progressivement le droit à un logement adéquat. | UN | وتبعاً لذلك ، أبرز إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل ، )الفقرات ١١ ، ٢٤ ، ٢٦ ، ٣٩ ، ٤٠ و ١٦( توافقاً في اﻵراء بشأن اﻹلتزام باﻹعمال الكامل والمطرد للحق في سكن ملائم . |