"إفرات" - Translation from Arabic to French

    • Efrat
        
    • d'Ephrat
        
    Les colons israéliens qui résident à Efrat, ville édifiée en partie sur des terres appartenant à el Khader, progressent rapidement dans le pavage d'une route qui reliera Efrat à Herndon, à l'est. UN فالمستوطنون الإسرائيليون الذين يقيمون في إفرات، وهي مدينة شيد جزء منها على أراض تنتمي إلى بلدة الخضر، يتقدمون بسرعة في رصف طريق سوف تربط بين إفرات وهيرندون إلى الشرق.
    Des centaines d’autres sont en construction dans les villes plus grandes que sont Efrat, Ma’ale Adumim et Betar Ilit. UN وهناك مئات أخرى قيد اﻹنشاء في مدن المستوطنات اﻷكبر حجما مثل إفرات ومعاليه أدوميم وبيطار عليت.
    Le Gouvernement israélien avait autorisé la construction de 268 habitations au sommet des collines pour que la colonie d'Efrat s'agrandisse sur les terres du village d'Al Khedr. UN وأذنت الحكومة اﻹسرائيلية بتشييد ٢٦٨ مسكنا على قمم التلال بغية توسيع مستوطنة إفرات على أرض قرية الخضر.
    En revanche, les colonies de la région telles que celles d'Efrat, d'Elazar, de Neveh Daniel et de Teqo'a étaient entourées de jardins verdoyants et presque toutes avaient des piscines. UN وبالمقارنة، فإن المستوطنات في منطقة مثل إفرات وإلازار ونفيه دانييل وتيكوا مكسوة بالخضرة الوافرة وفي معظمها برك للسباحة.
    286. Le 1er septembre 1993, les travaux de construction de 400 nouveaux logements ont commencé dans une zone relevant de la juridiction du Conseil régional d'Ephrat. UN ٢٨٦ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بدأت أعمال التشييد في بناء ٤٠٠ وحدة سكنية جديدة في منطقة تخضع لولاية مجلس إفرات اﻹقليمي.
    Le membre de la Knesset, Alex Luvotski de la colonie d'Efrat, aurait été surpris lorsque ces chiffres lui avaient été présentés. UN وأفيد أن السيد أليكس لوفوتسكي من مستوطنة إفرات فوجئ عندما عرضت عليه هذه اﻷرقام.
    Une colonie du nom d'Efrat a été établie en 1979 sur des terres appartenant à un village arabe appelé Al Khader. UN لقد أنشئت مستوطنة تسمى إفرات في عام ١٩٧٩ على أراضي قرية الخضر العربية.
    Des personnes venant de la colonie d'Efrat sont retournées dans la colline d'Oum Hmedeen située à proximité du village d'Al Khedr, près de Bethléem, avant d'être expulsées par l'armée israélienne. UN وعاد مستوطنون من مستوطنة إفرات إلى تلة أم حميدين المجاورة لقريى الخضر القريبة من بيت لحم قبل أن يخرجهم الجيش الاسرائيلي.
    Efrat a été implanté au sud de Bethléem, sur des terrains appartenant au village d’Al Khadr. (The Jerusaleme Times, 16 janvier) UN وتقع إفرات جنوب بيت لحم على أرض تابعة لقرية الخضر. )جروسالم تايمز، ١٦ كانون الثاني/يناير(
    L'incident s'est produit après que le Conseil municipal d'Efrat a fait démarrer la construction d'une " route de sécurité " dans le secteur de Givat Hazayit, qui avait été la scène de violents affrontements au temps du précédent gouvernement. UN ووقعت الحادثة بعد أن بدأ المجلس المحلي في إفرات في تشييد طريق أمني في منطقة " غيفعات هازاييت " التي كانت مسرحا لاشتباكات عنيفة في أثناء فترة الحكومة السابقة.
    M. Benjamin Nétanyahou, Premier Ministre d'Israël, a déclaré le 24 septembre 1997 que son gouvernement entendait construire 300 nouvelles unités d'habitation dans une colonie dénommée " Efrat " , située en territoire palestinien occupé. UN أعلن السيد بنيامين نيتانياهو، رئيس وزراء إسرائيل، في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ أن حكومته ستقوم ببناء ٣٠٠ وحدة سكنية جديدة في مستوطنة باﻷراضي العربية المحتلة، تسمى " إفرات " .
    Il a également déclaré : " Nous construisons en Judée et Samarie et nous construisons à Efrat " . UN وقال أيضا، " إننا نبني في يهودا وسامرا، ونبني في إفرات " .
    Le 22 décembre 1994, le quotidien Ha'aretz a signalé que des colons d'Efrat se disposaient à établir une nouvelle colonie, Givaat Tamar, sur des terres confisquées au village cisjordanien d'El-Khadr, au sud de Bethléem. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أوردت صحيفة هآرتس اليومية أن مستوطنين من إفرات بدأوا اﻷعمال التمهيدية ﻹنشاء مستوطنة جديدة، جيفات تامار على أرض قريبة صودرت في قرية الخضر بالضفة الغربية جنوب بيت لحم.
    472. Le 22 décembre 1994, des dizaines d'hommes, de femmes et d'enfants du village d'El Khader, au sud de Bethléem, ont investi le chantier d'un nouveau quartier de la colonie de peuplement d'Efrat pour tenter d'interrompre les travaux de terrassement. UN ٤٧٢ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، حاول عشرات الرجال والنساء واﻷطفال من قرية الخضر جنوب بيت لحم التعرض بأجسادهم ﻹيقاف وضع اﻷساسات لضاحية جديدة في مستوطنة إفرات.
    477. Le 26 décembre 1994, l'Administration civile a pris une ordonnance d'expulsion à l'encontre des habitants d'El Khader qui campaient sur le site d'un nouveau quartier de la colonie d'Efrat dont la construction était prévue. UN ٤٧٧ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدرت اﻹدارة المدنية أمرا باﻹخلاء ضد سكان من قرية الخضر خيموا في الموقع المزمع إضافة الضاحية فيه الى مستوطنة إفرات.
    484. Le 29 décembre 1994, la Haute Cour de Justice a débouté des habitants d'El Khader qui demandaient l'arrêt immédiat des travaux entrepris sur la colline située entre leur village et Efrat. UN ٤٨٤ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رفضت المحكمة العليا ورقة دعوى تقدم بها سكان قرية الخضر للحصول على قرار فـوري بوقف أعمال البناء فوق تل متنازع عليه، بين قريتهم ومستوطنة إفرات.
    486. Le 31 décembre 1994, des dizaines de colons d'Efrat, qui faisaient la promenade du jour du sabbat dans la direction d'El Khader, ont été interceptés à 1,5 kilomètre environ de la limite nord de la colonie par des soldats des FDI, qui les ont empêchés de se rendre sur la colline. UN ٤٨٦ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، نظم عشرات من سكان مستوطنة إفرات " مسيرة سبتية " في اتجاه قرية الخضر، الواقعة على بعد ١,٥ كيلومتر تقريبا من الطرف الشمالي للمستوطنة، إلا أن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي منعوهم من متابعة المسير الى التل ذاته.
    Le 26 juillet, un millier environ de colons d'Efrat et d'autres colonies du Goush Etzion ont défié l'ordre d'évacuer et ont amené des tracteurs sur la colline afin de commencer les travaux de construction des logements. UN وفي ٢٦ تموز/يوليه، تحدى حوالي ٠٠٠ ١ مستوطن من إفرات بالاشتراك مع مستوطنين آخرين من غوش اتزيون أوامر اﻹخلاء وأحضروا جرارات إلى التل من أجل البدء في العمل لتشييد مساكن دائمة في الموقع.
    668. Le 10 août, environ 400 personnes ont occupé Givat Hadagan près de la colonie d'Efrat pour la quatrième fois en une semaine. UN ٦٦٨ - وفي ١٠ آب/أغسطس، احتل زهاء ٤٠٠ شخص للمرة الرابعة " غيفات هاداغان " بالقرب من مستوطنة إفرات في وقت يزيد قليلا على أسبوع واحد.
    L'amendement a confirmé une affaire de 1993, Efrat c. le Greffe, qui a ordonné au Ministère de l'intérieur d'enregistrer le changement de nom d'une femme qui voulait adopter le nom de famille de l'homme avec lequel elle vivait sans être mariée avec lui. UN وقد أكد التعديل قضية رفعت عام ١٩٩٣، وهي دعوى إفرات ضد أمين السجل، التي انطوت على توجيه لوزارة الداخلية كي تسجل تغيير الاسم لامرأة أرادت أن تغير اسمها العائلي الى اسم عائلة الرجل الذي كان شريكا لها في رابطة غير زواجية.
    Shahal a déclaré pendant la cérémonie inaugurale dans la colonie de Ma'aleh Adumim que son ministère comptait mettre en place quatre autres unités de ce genre dans les colonies de peuplement d'Ephrat, d'Ariel, de Givat Zeev et de Maaleh Ephraim. (Al-Tali'ah, 3 février 1994) UN وصرح شاحال خلال حفل التدشين في مستوطنة معاليه آدونين بأن وزارته تنوي افتتاح ٤ وحدات أخرى في المستوطنات التالية: إفرات وأرييل وغيفات وزيف ومعاليه افرايم. )الطليعة، ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more