"إقتصادنا" - Translation from Arabic to French

    • notre économie
        
    notre économie s'effondrerait. Notre mode de vie paisible, nos traditions disparaîtraient. Open Subtitles سيتدمر إقتصادنا ، و حياتنا المسالمة و عاداتنا ستختفي
    Depuis la révolution industrielle, notre économie n'avait pas subi une telle transformation dynamique. Open Subtitles ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة
    Maïs, soja, les cultures à la base de notre économie alimentaire. Open Subtitles الذرة ، فول الصويا المحاصيل التي تُعتبر أساس إقتصادنا الغذائي
    notre économie reposerait sur des agriculteurs troquant contre des services. Open Subtitles مرجعا إقتصادنا إلى البداية حيث يقايض المزارعين من أجل الخدمات
    il continuera à tourner, et avant qu'on s'en aperçoive, notre économie aura coulé. Open Subtitles سيستمرّ بالعمل وقبل أن نكتشفه سينهار إقتصادنا
    De bombes nucléaires volées à des enfants disparus des faux billets tellement parfaits, qu'ils peuvent détruire notre économie en moins d'un mois. Open Subtitles أموال نقديّة مُزيّفة بشكل جيّد حيث يُمكن أن تجعل إقتصادنا ينهار في أقل من شهر.
    - Un paquet, oui. Quel pourcentage de notre économie ça représente ? Open Subtitles و ماهى نسبته المئوية فى إقتصادنا القومى؟
    notre économie subit un ralentissement, c'est manifeste. Open Subtitles المشكلة أن إقتصادنا يتباطأ أنتم تعرفون ذلك مثل الجميع
    Parce que ses amis syndicalistes avaient appelé à la grève délibérément, pour paralyser notre économie. Open Subtitles مدير الرواتب للإتحاد خاصتكم قام بتوجيه ضربة مرتب لها لإعاقة إقتصادنا.
    notre économie a ... ou l'économie mondiale a trois choses fondamentales qui la régissent. Open Subtitles إقتصادنا يملك... أو الإقتصاد العالمي يملك ثلاثة أشياء أساسية ليتحكم بها.
    Vous parlez du moyen par lequel cela peut affecter notre économie? Open Subtitles تعنين ، كيف يمكن لهذا أن يؤثر على إقتصادنا ؟
    notre économie est en crise... et le gouvernement fédéral n'a pas assuré la surveillance... dont nous avions besoin et que nous méritons. Open Subtitles إقتصادنا يعاني، والحكومة الفدرالية لم توفر الرقابة الكافية التي نحتاجها ونستحقها
    Cela va affecter notre économie de manière très significative. Open Subtitles قليلاً, مزاجي المصمم بمثاليّة سيوثر هذا على إقتصادنا بطريقة غير إعتياديّة...
    notre économie a besoin d'investisseurs comme M. Zorin. Open Subtitles إقتصادنا يحتاج لمستثمرين مثل السيد "زورين
    Maintenant ils veulent nuire à notre économie. Open Subtitles والآن يُريدون إيذاء إقتصادنا.
    notre économie part à vau-l'eau. Open Subtitles إقتصادنا يَهْبطُ للبالوعةَ.
    mais que nous tremblons pour les saisons de notre économie. Open Subtitles لكن تزعجنا فصول إقتصادنا
    Il a dit avoir trouvé une faille dans notre économie. Open Subtitles قال أنّه وجد نقطة ضعف في إقتصادنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more