L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur la question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة هذا البند. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur la question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة هذا البند. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٨. |
À la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs dans le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
La Commission décide de clôturer la liste des orateurs au titre du point 55 de l'ordre du jour à 18 heures le mercredi 16 octobre. | UN | وقررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة البند 55 عند الساعة 18:00 من يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide que la liste des orateurs pour le débat général sera close le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قــررت اللجنــة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة فــي الساعــة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
clôture de la liste des orateurs du débat général | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة |
L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point aujourd'hui à 11 h 30. | UN | أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١. |
Sur la proposition de la Présidente par intérim, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à midi. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/٢١ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقترح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من اليوم نفسه في الساعة ٠٠/١٨. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قـررت اللجنـة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général à 18 heures le jour même. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشتها العامة الساعة 00/18 في اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même, à 18 heures. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في نفس اليوم، الساعة 00/18. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs dans le débat général sur la question le mardi 7 novembre à 13 heures. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للبند الساعة ٠٠/١٣ من يوم الثلاثاء ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Commission décide de clôturer la liste des orateurs au titre du point 54 de l'ordre du jour à 13 heures le mercredi 22 octobre. | UN | وقررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في إطار البند 54 الساعة 13:00 من يوم الأربعاء 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
L'Assemblée générale décide que la liste des orateurs pour le débat sur les points 20 et 154 de l'ordre du jour sera close le jour même à 16 h 30. | UN | قررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة البندين ٢٠ و ١٥٤ من جدول اﻷعمال في الساعة ٣٠/١٦ من اليوم ذاته. |
clôture de la liste des orateurs du débat général | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة |
L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose que la liste des orateurs souhaitant participer au débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |