"إقناعاً" - Translation from Arabic to French

    • convaincant
        
    • convaincante
        
    • convaincants
        
    • convainquant
        
    • persuasive
        
    • convaincantes
        
    • persuasif
        
    À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète. UN وفي اعتقادي أن إعطاء مثل هذه الصور الخاطئة يصبح أقل إقناعاً كلما زاد تكراراً.
    Le tribunal a estimé que le Gouvernement était plus convaincant que M. alMarri, celuici s'étant contenté d'opposer un démenti général aux faits avancés par le Gouvernement. UN ورأت المحكمة أن الحكومة كانت أكثر إقناعاً من مقدم الشكوى، لأن هذا الأخير اكتفى بنفي ما ادعته الحكومة من وقائع.
    Il est difficile, à propos de cette question, d'exprimer l'opinion mondiale de manière plus convaincante et plus cohérente. UN وفي هذه المسألة، لا يمكن نقْل الرأي العالمي بوسيلة أخرى أكثر إقناعاً او اتِّساقاً.
    N'incites pas les autres à mendier de ta part, Margaret, cela te rabaisse et tu es bien plus convaincante. Open Subtitles لا يمكن لــلآخرين الإستجداء نيابة عنك مارجريت يذلك يجب أن تكون أكثر إقناعاً
    Parfois, les gens les plus tordus sont les plus convaincants. Open Subtitles هذا الشيء الأخير الذي تريدينه. ببعض الأحيان, الأشياء الأكثر ضبابيّة هي الأكثر إقناعاً.
    Un mensonge convainquant est toujours constitué de vérités. Open Subtitles كان منطقياً لأن الأكاذيب الأكثر إقناعاً تشمل الحقيقة تقريباً
    Je vote pour Lemon Breeland, notre membre de conseil la plus persuasive. Open Subtitles انا أقترح ليمون بريلاند عضوة مجلسنا الأكثر إقناعاً لفعل هذا
    Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade. UN فينبغي تقديم أسباب أكثر إقناعاً لإدراج هذه الاحتياجات في المرحلة الراهنة.
    Il est important d'écarter le faux afin que le vrai soit plus convaincant. Open Subtitles في الحقيقة , من المهم أن نتخلّص من الأمور الزائفة بحيث تكون الأمور الحقيقيّة أكثر إقناعاً
    Tout le monde peut voir que je suis plus convaincant en bon flic. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يرى اني أكثر إقناعاً كشرطي طيب.
    J'aurais pu être plus convaincant, en effet. Open Subtitles أعتقد كان من الممكن أن أكون أكثر إقناعاً
    Tu étais plus convaincante que mon mari, mais tu as été aussi stupide. Open Subtitles كنت أكثر إقناعاً من زوجي ولكنكِ كنت غبيه فقط
    J'ai besoin d'une preuve plus convaincante que son opinion avant d'affaiblir les défenses du fort en relâchant la milice. Open Subtitles أنا بحاجة لدليل أكثر إقناعاً عن رأي ذلك الرجل قبل أن أضعف قوة الدفاع بتسريح الميليشيا
    Mais cette connexion rend notre histoire plus convaincante. Open Subtitles و لكن هذا النوع من الإتصال يجعل قصة أصلنا أكثر إقناعاً
    Alors que les décisions du Tribunal du contentieux administratif reposent généralement sur une motivation détaillée, celles du Tribunal d'appel sont parfois brèves et fondées sur des motifs moins convaincants que ceux énoncés dans la décision de première instance attaquée en appel. UN ففي حين يبيِّن قضاة محكمة المنازعات بوجه عام تعليلهم بالكامل، ترِد قرارات محكمة الاستئناف في بعض الأحيان مقتضبة وتُظهر تعليلاً أقل إقناعاً من الحكم الابتدائي الذي جرى الطعن فيه.
    Des effets observés uniquement chez un sexe d'une espèce testée seront peut-être moins convaincants que des effets observés chez les deux sexes, à moins qu'il existe une différence pathophysiologique claire cohérente avec le mode d'action pour expliquer que l'effet apparaisse chez un seul sexe. UN وقد تكون التأثيرات في أحد الجنسين فقط من حيوانات التجارب أقل إقناعاً من التأثيرات في كلا الجنسين، إذا لم يكن هناك اختلاف باثو - فسيولوجي يتسق مع طريقة العمل يفسر الاستجابة في أحد الجنسين.
    Les doubles "O" sont plus convaincants. Open Subtitles حرفا الـ(أو) المزدوجين يبدوان أكثر إقناعاً
    Je dois admettre que notre piège sera plus convainquant. Open Subtitles حسناً أعترف سوف يجعل المصيدة أكثر إقناعاً
    Et après avoir pris ma dose de NZT, peut être trop convainquant. Open Subtitles وبعد حبة من العقار أصبحت أكثر إقناعاً
    Parce qu'il peut-être très convainquant, et parce que vous vous êtes rapprochés dernièrement. Open Subtitles -لأنّه يمكن أن يكون أكثر إقناعاً و أنتما الإثنان مستبعدان مؤخّراً
    Bien, on dirait que j'ai été un peu plus persuasive que je pensais. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأني كنت أكثر إقناعاً قليلاً
    26. Plus convaincantes sont les explications selon lesquelles le mur a été construit dans le territoire palestinien occupé pour atteindre les objectifs suivants: UN 26- والتفسيرات التالية هي التفسيرات الأكثر إقناعاً لبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة:
    Lui et moi pas. Je serai plus persuasif. Open Subtitles لكن لا يوجد تاريخ بيني وبينه ، سأكون أكثر إقناعاً له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more