"إكتشفوا" - Translation from Arabic to French

    • ont découvert
        
    • ils découvrent
        
    • trouvé
        
    • découvrir
        
    • ils ont su
        
    • Découvrez
        
    • ils apprennent
        
    • compte
        
    • a découvert
        
    • découvrirent
        
    • découvriront
        
    • ils ont appris
        
    Grâce au courant électrique, ils ont découvert que l'on peut stimuler des points précis du cerveau afin de révéler leur rôle spécifique. Open Subtitles عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة
    Oui. Nos archéologues ont découvert une mine sous le site d'origine. Open Subtitles نعم، علماء الأثار إكتشفوا مدخل لمنجم تحت الموقع الرئيسي
    Mais bien sûr, s'ils découvrent que leur labo a été compromis... Open Subtitles ولكن بالطبع لكن بالطبع إذا إكتشفوا أن معملهم تمت مداهتمه
    - Mais il faut partir d'ici. - Comment ont-ils trouvé ? Open Subtitles يجب عليكِ الإنتقال إلى هنا - كيف إكتشفوا ذلك؟
    Il suffit de découvrir combien de temps il a fallu pour déposer chaque couche puis, au lieu de compter les "engendra", ajoutez ce temps pour toutes les couches. Open Subtitles إكتشفوا فقط كم المدة التي اُستغرقت لترسيب كل طبقة و بدلا من إحصاء عدد الرسل في الإنجيل إجمعوا كل الطبقات
    Comment ils ont su que c'était toi qui m'écrivais? Open Subtitles كَيْفَ إكتشفوا إنكي تَكْتبَين كُلّ تلك الرسائلِ لي
    Touchez les nuages ! Découvrez votre véritable potentiel ! Open Subtitles إرتفعوا حتى الغيوم إكتشفوا إمكانيتكم الحقيقية
    Car s'ils apprennent pour Hank, ils sauront aussi pour les autres. Open Subtitles إذا إكتشفوا حول هانك سيكتشفون حول الآخرين أنت فعلت هذا
    Les gens qui ont découvert ça sont allés en parler en Suisse. Open Subtitles حسناً، الأشخاص الذين إكتشفوا ذلك أحضروا نتائج بحوثاتهم إلى سويسرا.
    Ils ont découvert que ton père est celui qui a racheté le drive-in, ce sera une guerre ouverte. Open Subtitles إذا إكتشفوا أن أبوك هو من إشترى السينما فستكون حرب مفتوحه
    Bien sûr, à sa mort, ils ont découvert qu'il faisait chanter des sénateurs depuis des années. Open Subtitles وبالطبع، عندما توفي، إكتشفوا أنّه كان يبتز سيناتورات لسنوات.
    Les parents de Renee Acosta ont découvert un message vocal qu'elle a laissé à l'arrivée des agresseurs. Open Subtitles والدا رينيه أكوُستاَ إكتشفوا رسالة صوتية تركتها عندما إقتحم المعتدون المكان.
    Mais le jour où ils découvrent qu'ils doivent payer une amende, ils disent que vous avez agi seul et vous laissent aller en prison ? Open Subtitles لكن اليومَ الذي إكتشفوا بهِ أنه ،عليهم أن يدفعوا غرامة قالوا بأنكَ كُنتَ تتصرفُ بمفردِك وسيدعونَكَ تذهبُ إلى السجن؟
    S'ils découvrent qu'il manquait des têtes nucléaires, ils nous trouvent. Open Subtitles لو كانوا إكتشفوا فقدان الرؤوس الحربية لكانوا وجدونا فى ساعة واحدة
    Quand ils ont trouvé la poche, la radioactivité était deux fois moins élevée. Open Subtitles عندما إكتشفوا هذا التجويف كان مستوى الإشعاع بمنتصفِ قوته
    Il faut découvrir comment les Français ont su où le chercher. Open Subtitles لعنة شخص ما الأفضل حسنا إكتشفوا كم الفرنسيون عرف حتى أين يبحث عنه.
    mais je me suis rappelé le regard de tout le monde, lorsqu'ils ont su que j'étais encore infectée. Open Subtitles ولكنى تذكرت كيف نظر لى الجميع حين إكتشفوا أنى لازلت مصابه
    Découvrez ce qu'il sait sans lui faire mal. Open Subtitles إكتشفوا مايعرفه لكن لا تؤذوه
    Et s'ils apprennent que tu balances, tu vas retrouver une tête de cheval dans ton lit. Open Subtitles ليس فقط ذلك ولكن إن إكتشفوا المافيا أنك أبلغت عنهم الشرطة ستجد رأس خيل مقطوع بجانبك في السرير
    Ils détourneront le regard d'un meurtre mais s'ils se rendent compte que derrière le rideau, tu n'es qu'un homme, ils ne te pardonneront jamais. Open Subtitles ستكون لهم رؤية أخرى للقتل لكن إذا إكتشفوا ما خلف الستارة ،سيجعلك مجرّد إنسان لن يسامحونك
    La criminalistique a découvert que le scellé avait été défait puis précautionneusement rescellé. Open Subtitles المحللون الجنائيون إكتشفوا ان الختم قد تم قصه و إعادته بشكل حريص
    Ils regardèrent dans leur placard, et découvrirent que leur styliste n'avait ramené aucun jean slim ! Open Subtitles نظروا الى خزانة الملابس و إكتشفوا أن مصمم الأزياء قد جلب سراويل الجينز الغير ضيقة فقط
    (TV) " C'était juste le commencement. Les cinq jeunes délinquants découvriront alors bientôt que chacun d'entre eux avaient été affectés par la tempête. Open Subtitles "هذه ليست سوى البداية، المدانين الخمسة إكتشفوا بعدها أن العاصفة اثرت عليهم"
    Quand ils ont appris que je dirigeais l'opération, j'ai entendu le doute dans leurs voix. Open Subtitles لم تكوني في نداء الواجب عندما إكتشفوا أني كنتُ قائدًا. سمعتُ التردد في أصواتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more