| Dans la nuit de la pleine lune, des centaines de jeunes tortues carets minuscules sortir de la sécurité de leurs nids profonds dans le sable. | Open Subtitles | في ليلة إكتمال القمر مئات من السلاحف تفقس ويخرجون من أمانهم تحت عميقا تحت الرمال |
| Ils peuvent se changer en loup quand ils veulent, ou seulement pendant la pleine lune ? | Open Subtitles | أبإمكانهم التحول إلى ذئاب وقتما يشائون، أم وقت إكتمال القمر فحسب؟ |
| Je dois encore tuer neuf innocents avant la pleine lune, et mon rituel sera prêt. | Open Subtitles | قبل إكتمال القمر وتكتمل أكبر طقوسي السحرية |
| On l'utilise pour apprendre aux jeunes Bêtas à se contrôler lors de la pleine lune | Open Subtitles | نستخدمه لتعليم البيتا اليافعين السيطرة على التحول أثناء إكتمال القمر. |
| J'ai été avec toi lors d'une pleine lune, j'ai vu ce regard. | Open Subtitles | كنت معك أثناء إكتمال القمر قبلاً لذا فقد رأيت تلك النظرة. |
| Les soirs de pleine lune ont de drôle d'effets sur les gens. | Open Subtitles | إكتمال القمر لن يسمح له بالتحول بين الناس |
| On l'utilise pour apprendre aux betas à se contrôler durant la pleine lune. | Open Subtitles | نستخدمها لتعليم البيتا السيطرة على أنفسهم أثناء إكتمال القمر. |
| Nous avons oublié la pleine lune. N'est ce pas le moment de chevaucher ? | Open Subtitles | لقد نسينا إكتمال القمر أليس هذا الوقت لنترجّل خارجاً ؟ |
| Il ne nous faut plus que la pleine lune. | Open Subtitles | الآن ، كل ما نحتاجة هو إكتمال القمر الليلة |
| Non, tu ne peux pas y retourner, parce que demain soir c'est la pleine lune. | Open Subtitles | لا,لا يمكنكِ العودة, لأن ليلة الغد إكتمال القمر. |
| Même à répondre à ton appel, à la pleine lune. | Open Subtitles | إنها واقفت على لقائك عِند إكتمال القمر للذئب. إن طلبت منها هذا ايضاً. |
| Il les a vomis, et à la pleine lune ils se sont transformés. | Open Subtitles | ومن ثم أخرجهم ، وفي إكتمال القمر التالي ، قد تحولوا |
| de comparer c'est un ami à moi se transformant à la pleine lune. | Open Subtitles | مقارتنه هو صديق لي يشتغل ليلة إكتمال القمر |
| Des loups-garous avant la pleine lune ? | Open Subtitles | لا يحري أن يكون ثمّة مذؤوب هنا قبل إكتمال القمر. |
| Tu m'enfermerais à la pleine lune. | Open Subtitles | سيكون عليكي فقط إبعادي عندي إكتمال القمر ، هذا كُل ما في الأمر. |
| Ce soir à l'occasion de la pleine lune... les jeunes hommes et femmes se confesseront à leurs bien-aimés. | Open Subtitles | الليلة، وبمناسبة ... إكتمال القمر فكل شاب وفتاة ... سيعترفون بحبهم لأحبابهم |
| Ça l'a déjà fait, à la maison du lac. C'est là que j'allais à la pleine lune. | Open Subtitles | . إنه يساعد قبل منزل " البحيرة " هل ما كانت أفعله عند إكتمال القمر |
| Même à la pleine lune. | Open Subtitles | حتى خلال إكتمال القمر |
| Ils sont allés dans les bois lors de la pleine lune, et ils ont dit | Open Subtitles | ...وأتوا الى الغابة عند إكتمال القمر ، وقالوا |