"إكتواري" - Translation from Arabic to French

    • actuarielle
        
    • cabinet d
        
    • un cabinet
        
    • actuariel équivalant
        
    • actuaires
        
    • actuaire-conseil
        
    Le Comité mixte a pour pratique de procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode des agrégats avec entrants. UN وتتمثل الممارسة التي يتبعها مجلس المعاشات في إجراء تقييم إكتواري مرة كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة.
    Une évaluation actuarielle des avoirs de la Caisse et des prestations dues au titre des pensions est établie tous les deux ans. UN ويتم كل سنتين إعداد تقييم إكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقاته التقاعدية.
    Il est procédé tous les deux ans à une évaluation actuarielle des actifs de la Caisse et de ses engagements au titre des prestations. UN ويتم كل سنتين إعداد تقييم إكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية وللاستحقاقات التقاعدية.
    Les engagements correspondants sont calculés au moyen d'une évaluation actuarielle réalisée par un cabinet d'actuaires indépendants et compétents. UN وتحدَّد جميع هذه الالتزامات على أساس تقييم إكتواري تجريه شركة إكتوارية مؤهلة ومستقلة.
    Ainsi, d'après l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 2005, le taux de cotisation requis à cette date était de 22,41 %. Le taux actuel étant de 23,7 %, il en résulte un excédent actuariel équivalant à 1,29 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. UN وبالتالي، بين التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أن معدل الاشتراكات المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 هو 22.41 في المائة، مقابل معدل الاشتراك الحالي وهو 23.70 في المائة، مما أسفر عن وجود فائض إكتواري قدره 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    La Caisse procède à une évaluation actuarielle tous les deux ans. UN وتقضي سياسة الصندوق بإجراء تقييم إكتواري كل سنتين.
    Un actuaire-conseil avait été chargé d'effectuer une comparaison actuarielle entre le CSRS et le FERS et la Caisse des pensions. UN وهكذا تم توكيل محاسب إكتواري ﻹجراء تحليل إكتواري لهذا النظام ولنظام تقاعد الموظفين الاتحاديين في مقابل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Les régimes à prestations définies sont calculés au moyen d'une méthode d'évaluation actuarielle (des informations supplémentaires sur le calcul des régimes sont présentées ci-après). UN 5 - وتقيَّم الخطط المحددة الاستحقاقات باستخدام منهجية تقييم إكتواري. وترد أدناه تفاصيل إضافية بشأن تقييم الخطط.
    Les charges correspondant à l'assurance maladie après la cessation de service sont normalement déterminées à l'issue d'une évaluation actuarielle. UN أما فيما يتعلق باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ينبغي أن يحدد عادة هذا النوع من الالتزامات عن طريق إجراء تقييم إكتواري.
    Selon l'ordonnance sur les assurances, les compagnies d'assurance sont tenues d'obtenir la certification actuarielle que leurs réserves répondent bien à toutes les obligations contractées par les compagnies à l'égard de leurs assurés. UN وبمقتضى قانون شركات التأمين، يجب على تلك الشركات أن تحصل على تصديق إكتواري بأن احتياطياتها تفي بشكل ملائم بجميع التزاماتها حيال جملة بوالص التأمين والمؤمنين لديها.
    Elle a également déclaré que, sur le montant total de 389 millions de dollars au titre des opérations de maintien de la paix, 241 millions de dollars concernaient le personnel en activité et avaient été calculés sur la base d'une évaluation actuarielle. UN وذكرت أيضا أنه من إجمالي مبلغ 389 مليون دولار لحفظ السلام، يتصل مبلغ 241 مليون دولار بالموظفين العاملين ويستند إلى تقييم إكتواري.
    Comme il l'avait indiqué pour l'exercice biennal précédent, le Comité considère toujours qu'il serait opportun de réexaminer la méthode de calcul fondée sur une analyse actuarielle pour l'évaluation des engagements au titre des congés accumulés dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وكما كان عليه الحال في فترة السنتين السابقة، لا يزال المجلس يرى أنه يتعين استعراض تقييم التزامات الإجازات المستحقة على أساس إكتواري ضمن النظام الموحد للأمم المتحدة.
    En prévision de l'adoption, en 2012, des Normes comptables internationales pour le secteur public, l'UNOPS a fait procéder à une évaluation actuarielle des prestations dues aux agents engagés au titre des projets à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN وتحسبا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، حصل المكتب على تقييم إكتواري لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للموظفين الممولين من ميزانية المشاريع.
    M. Deineko relève que la décision finale que doit adopter le Comité mixte au sujet du taux applicable aux fins de la conversion de prestations périodiques en une somme en capital est subordonnée à une évaluation actuarielle favorable au 31 décembre 1999. UN ولاحظ أن القرار النهائي الذي سيتخذه المجلس بشأن السعر المنطبق على الاستعاضة بالمبالغ اﻹجمالية سيعتمد على تقييم إكتواري مؤات في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse procéder à une évaluation actuarielle et indique, dans ses états financiers, le montant des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la base de leur évaluation. UN 15 - ويوصي المجلس الصندوق بضرورة الترتيب لإجراء تقييم إكتواري والكشف في البيانات المالية عن قيمة تقييم استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد وأساس هذا التقييم.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse procéder à une évaluation actuarielle et indique, dans ses états financiers, le montant des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la base de leur évaluation. UN 15 - ويوصي المجلس الصندوق بضرورة الترتيب لإجراء تقييم إكتواري والكشف في البيانات المالية عن قيمة تقييم استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد وأساس هذا التقييم.
    Depuis l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, les quatre types d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service après la retraite sont calculés sur une base actuarielle. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت تحدد على أساس إكتواري الخصوم المتراكمة للفئات الأربع جميعها بالنسبة لاستحقاقات انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية.
    Comme l'indique la note 2 m) v), les engagements correspondants sont calculés au moyen d'une évaluation actuarielle réalisée par un cabinet d'actuaires indépendants et compétents. UN ووفق ما تم الكشف عنه في الملاحظة 2 (م) ' 5`، تُحدد جميع أنواع الخصوم الثلاثة على أساس تقييم إكتواري أجرته مؤسسة إكتوارية مستقلة مؤهلة.
    On constate, par rapport au 31 décembre 1999, que l'évaluation ordinaire au 31 décembre 2001 fait apparaître une augmentation de 1,33 % du taux de cotisation requis (qui passe de 19,45 % à 20,78 %), d'où un excédent actuariel équivalant à 2,92 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN 26 - وتبعا لذلك، بيَّن التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 زيادة بنسبة 33, 1 في المائة في معدل الاشتراكات المطلوب على المعدل المعلن في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (أي من 19.45 في المائة إلى 20.78 في المائة)، مما أدى إلى فائض إكتواري قدره 2.92 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more