Ambassadeur de l'Équateur en Espagne, de 2000 à 2005 | UN | سفير إكوادور في إسبانيا في الفترة من 2000 إلى 2005 |
À ce propos, l'Équateur voudrait rappeler l'importance des principes suivants, qui constituent les fondements de sa politique internationale. | UN | ونظرا لتلك الحالة، ترغب إكوادور في التأكيد مجددا على صلاحية المبادئ التالية التي تشكل حجر الزاوية لسياساتنا الدولية. |
Représentant de l'Équateur à la Commission du désarmement des Nations Unies. | UN | مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Chef de la délégation équatorienne au Comité juridique de la Commission permanente du Pacifique Sud, Bogotá | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا |
Chef de la délégation équatorienne aux négociations sur le règlement des différends au titre de l'Accord de libre-échange des Amériques | UN | رئيس وفد إكوادور في مفاوضات اتفاق تسوية المنازعات ذات الصلة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين |
1989 Chef de la délégation équatorienne à la septième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer, Kingston | UN | 1989 رئيس وفد إكوادور في الدورة السابعة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار، وللمحكمة الدولية لقانون البحار، كينغستون |
Représentant de l'Équateur au treizième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, Kuala Lumpur, 2003 | UN | مندوب إكوادور في مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور، 2003 |
IV. Suite donnée aux recommandations adressées à l'État équatorien à l'issue du premier examen effectué en 2008 62−93 11 | UN | رابعاً - متابعة تنفيذ التوصيات التي تلقتها دولة إكوادور في إطار عملية الاستعراض الأولى المتعلقة بها التي أُجريت في عام 2008 62-93 14 |
L'esclavage a été aboli en Équateur en 1851 et les esclaves ont été progressivement affranchis au cours des cinq années qui ont suivi. | UN | وألغي الرق في إكوادور في عام 1851 وحُرِّر العبيد تدريجياً أثناء الخمس سنوات التالية. |
Des agents des services de répression et de détection ont été formés en Équateur en octobre 2005. | UN | وجرى في إكوادور في عام 2005 تدريب موظفي إنفاذ القانون. |
Ambassadeur de l'Équateur en Bolivie, au Brésil, au Pérou, au Venezuela et en Argentine, et Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | سفير إكوادور في بوليفيا والبرازيل وبيرو وفنزويلا والأرجنتين، وممثل إكوادور الدائم لدى الأمم المتحدة. |
l'Équateur espère que ce plan lui permettra de créer des réserves alimentaires. | UN | وبتنفيذ هذه الخطة، تأمل إكوادور في تكوين احتياطيها الخاص من الأغذية. |
l'Équateur est parvenu à annuler sa dette commerciale illégitime. | UN | لقد نجحت إكوادور في إلغاء ديونها التجارية غير الشرعية. |
l'Équateur souhaite que la démocratie s'installe définitivement en Haïti dans les plus brefs délais. | UN | وتأمل إكوادور في إقـرار الديمقراطيــة بصورة دائمة وبأســــرع ما يمكن فـي هايتي. |
Chargé d'affaires a.i. de l'ambassade d'Équateur à Londres, de 1991 à 1996 | UN | القائم بالأعمال بالنيابة بسفارة إكوادور في لندن في الفترة من 1991 إلى 1996 |
Ministre de l'ambassade d'Équateur à Londres, de 1991 à 1996 | UN | الوزير المفوض لسفارة إكوادور في لندن في الفترة من 1991 إلى 1996 |
Chef de la délégation équatorienne au Comité juridique de la Commission permanente du Pacifique-Sud, Bogotá | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا |
Chef de la délégation équatorienne au groupe de négociation sur le règlement des différends pour la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), 2003 | UN | رئيس وفد إكوادور في مفاوضات اتفاق تسوية المنازعات المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين، 2003 |
Chef de la délégation équatorienne aux 10 sessions de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale tenues entre 1998 et 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور في الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Chef de la délégation équatorienne aux 10 sessions de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale tenues entre 1998 et 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور في الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Chef de la délégation équatorienne à l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale - participation aux réunions du Bureau, 2002-2003 | UN | رئيس وفد إكوادور في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، عضو المكتب، 2002-2003 |
Délégué de l'Équateur au treizième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des non-alignés, Kuala Lumpur, 2003 | UN | مندوب إكوادور في مؤتمر القمة الثالثة عشرة لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، كوالالمبور، 2003 |
IV. Suite donnée aux recommandations adressées à l'État équatorien à l'issue du premier examen effectué en 2008 | UN | رابعاً- متابعة تنفيذ التوصيات التي تلقتها دولة إكوادور في إطار عملية الاستعراض الأولى المتعلقة بها التي أُجريت في عام 2008 |
Il a contribué à l'instauration d'un centre international pour l'étude de ce phénomène et coopérera étroitement avec le Gouvernement équatorien dans ce domaine. | UN | وأضاف أن المنظمة كان لها دور فعال في إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو وستتعاون تعاونا وثيقا مع حكومة إكوادور في هذا الميدان. |
:: Créer des conditions favorables à la réinsertion professionnelle des migrants de retour en Équateur et protéger les travailleurs et travailleuses en mobilité | UN | :: تهيئة الظروف المناسبة لأغراض إعادة إدماج المهاجرين العائدين إلى إكوادور في دورتي العمل والإنتاج وحماية حراك العمال. |
3. De suivre de près les progrès accomplis par l'Equateur pour mettre en œuvre son plan d'action afin d'éliminer le bromure de méthyle. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |