"إلغاء وظيفة من" - Translation from Arabic to French

    • supprimer un poste d'
        
    • de supprimer un poste
        
    • Suppression d'un poste d'
        
    • supprimer un poste de
        
    • la suppression d'
        
    • supprimer un poste du
        
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux; UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Suppression d'un poste d'agent local UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة من فئة الرتبة المحلية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    À la suite de l'examen de la structure et de l'organisation de la Mission, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire au Groupe de la gestion des marchés et 2 postes dans les bureaux régionaux, dont le nombre doit être réduit. UN وفي إثر استعراض لهيكل وتنظيم البعثة، يقترح إلغاء وظيفة من فئة متطوعي الأمم المتحدة في وحدة إدارة العقود، ووظيفتين في المكاتب الإقليمية عقب خفض عدد المكاتب الإقليمية.
    Ce montant reflète notamment la suppression d'un poste P-5 et la création d'un poste P-2/1, qui devaient être transférés dans le cadre du nouveau système de gestion de vacances de poste. UN ويعكس هذا، في جملة أمور، إلغاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ وإنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢/١، وجرى تخصيص كلاهما للنقل في إطار المعالجة الجديدة للشواغر.
    Ceci permet de supprimer un poste d'agent des services généraux sans conséquences négatives sur les produits ou les résultats. UN ويمكن هذا الأمر من إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة دون التأثير على النواتج والأداء.
    Il est également proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile (assistant au contrôle des mouvements). UN ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة.
    Pour l'exercice 2001/2002, la restructuration administrative a permis de supprimer un poste d'agent des services généraux, de déclasser deux postes P-5 à P-4 et de transformer 8 postes d'agent des services généraux en postes d'agent local. UN وتعكس عملية إعادة هيكلة العنصر الإداري للفترة 2001-2002 إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة، وتخفيض رتبة وظيفتين من ف - 5 إلى ف - 4 وتحويل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية.
    En outre, compte tenu de la réorganisation des fonctions d'appui en matière de documentation et de gestion du réseau local et des services d'appui connexes, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    En outre, compte tenu de la réorganisation des fonctions d'appui en matière de documentation et de gestion du réseau local et des services d'appui connexes, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé de supprimer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) en raison de l'automatisation et de la simplification de certaines démarches administratives. UN 147 - ويقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري نتيجة لتحويل بعض العمليات الإدارية إلى نمط التشغيل الآلي وترشيد بعضها الآخر.
    Il est proposé de supprimer un poste d'assistant administratif du Service mobile et un emploi temporaire d'interprète (administrateur recruté sur le plan national). UN 155 - ويقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري ووظيفة مؤقتة وطنية من الفئة الفنية لمترجم شفوي.
    41. Décide de ne pas supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) en Cisjordanie ; UN 41 - تقرر عدم إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الضفة الغربية؛
    L'augmentation nette s'explique par la Suppression d'un poste d'agent local et la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national chargé de la gestion des installations dans les Services centraux d'appui de la Division des services administratifs. UN ويعزى صافي الزيادة إلى إلغاء وظيفة من الرتب المحلية وإنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لإدارة المرافق في خدمات الدعم المركزية بشعبة الخدمات الإدارية.
    Il est proposé de renforcer l'effectif de la Section en créant deux postes, un poste d'infirmier et un poste d'assistant administratif recrutés sur le plan international, dont le coût serait en partie compensé par la Suppression d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويقترح تعزيز ملاك موظفي القسم عن طريق إنشاء وظيفتين دوليتين لممرض ومساعد إداري يقابلهما جزئيا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi du personnel déployé sur le terrain, il est proposé de supprimer un poste de spécialiste de la gestion de l'information (P-3). UN 41 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف معني بإدارة المعلومات.
    Il est proposé de supprimer un poste du Service mobile [assistant (fournitures)] en conséquence de la réduction des effectifs militaires, qui aura pour effet de diminuer la charge de travail de la Section. UN 190 - يقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون الإمدادات نتيجة لتخفيض القوام العسكري مما سيقلل من عبء العمل الملقى على عاتق القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more