"إلكتروني أو" - Translation from Arabic to French

    • électronique ou
        
    De plus, à partir de 2013, la population recevra tous les permis délivrés par l'État sous forme électronique ou par l'intermédiaire des centres de services aux usagers. UN إضافة إلى ذلك، بحلول عام 2013، ينبغي أن يكون سكان كازاخستان يحصلون على تصاريحهم من الدولة في شكل إلكتروني أو عن طريق مراكز خدمة السكان.
    Cependant, lorsqu'un registre papier est archivé par voie électronique ou lorsque l'ensemble du registre est conservé sous format électronique, il est nettement plus facile d'assurer la préservation des données du registre. UN ومع ذلك، حيثما جرى حفظ أي سجل ورقي على نحو إلكتروني أو حيثما جرى حفظ السجل كله على نحو إلكتروني، يكون من الأيسر بكثير كفالة الاحتفاظ بالبيانات في السجل.
    3. L'expression " information(s) sur l'environnement " désigne toute information disponible sous forme écrite, visuelle, orale ou électronique ou sous toute autre forme matérielle, et portant sur : UN 3- تعني عبارة " المعلومات البيئية " أية معلومات، في شكل مكتوب أو منظور أو مسموع أو إلكتروني أو في أي شكل مادي آخر، عما يلي:
    vii) Envoyer aux capitales et à toutes les missions permanentes auprès de l'ONU les notifications complètes des pays, sous forme électronique ou sur papier, selon qu'il conviendra; UN `7 ' إرسال التقارير الكاملة إلى العواصم وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في شكل إلكتروني أو في شكل مطبوع، حسب الاقتضاء؛
    Dans le cas des demandes envoyées par la poste, il est souhaitable qu'une adresse électronique ou un numéro de télécopie (ou, à défaut, un numéro de téléphone) soit indiqué pour que le requérant puisse être contacté si des informations complémentaires ou un suivi sont nécessaires. UN وبالنسبة للطلبات المقدمة بالبريد، فإن مما سيسهل العملية، في حالة الحاجة إلى الاستيضاح أو المتابعة، ذكر عنوان بريد إلكتروني أو رقم فاكس أو، إن لم يتسن ذلك، رقم هاتف يمكن الاتصال عن طريقه بمقدم الطلب.
    Les informations sont communiquées au Bureau sous forme électronique ou sous forme de rapports; des versions actualisées sont envoyées régulièrement aux organismes des Nations Unies et, depuis 1994, à tous les bureaux extérieurs du PNUD. UN وتقدم المعلومات إلى مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات إما في شكل إلكتروني أو في شكل تقارير عن البائعين، وتوزع نسخ مستكملة بانتظام على وكالات اﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٩٤ على جميع المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Les participants ont aussi recommandé, afin de faire respecter effectivement les limitations de longueur, que le secrétariat prie les États Membres dont les rapports dépassent la longueur maximale de les réduire, en signalant qu'il leur est possible de présenter des informations complémentaires, qui ne seront pas traduites, sous forme électronique ou en appendice. D. Longueur des observations finales UN ولضمان التطبيق العملي للحدود القصوى لعدد الصفحات، أوصي كذلك بأن تطلب الأمانة العامة إلى الدول الأطراف التي يتوقع ألا تفي تقاريرها بشروط الطول أن تقوم باختصارها، مع إبراز إمكانية قيام الدول الأطراف بتقديم معلومات إضافية غير مخصصة للترجمة في شكل إلكتروني أو في تذييلات.
    S'il y a lieu, la base de données (électronique ou sur support papier); UN :: قاعدة البيانات (شكل إلكتروني أو ورقي) إذا كان ذلك ينطبق.
    Ainsi, en fonction de la situation de fait, la notion de " système d'information " pourrait désigner un réseau de communication et, dans d'autres cas, pourrait inclure une boîte aux lettres électronique ou même un télécopieur. UN فمن الممكن مثلا، حسب الحالة الوقائعية، أن يشير مفهوم " نظام المعلومات " إلى شبكة اتصالات، وفي حالات أخرى إلى صندوق بريد إلكتروني أو حتى إلى ناسخ برقي.
    Tout au long de leur carrière dans l'Organisation, les fonctionnaires peuvent facilement accéder à des informations sur le Bureau, que ce soit sous forme électronique ou sur papier (voir ci-après), ou encore par le biais de contacts directs avec des représentants du Bureau. UN 12 - وطوال فترة عملهم في الأمم المتحدة، يمكن للموظفين الحصول بسهولة على معلومات عن مكتب أمين المظالم في شكل إلكتروني أو مطبوع على النحو المبين أدناه، وكذلك عن طريق الاتصال الشخصي بممثلي مكتب أمين المظالم.
    h) Envoyer aux capitales et à toutes les missions permanentes auprès de l'ONU les notifications complètes des pays, sous forme électronique ou sur papier, selon qu'il conviendra; UN (ح) إرسال التقرير السنوي الموحد للأمين العام إلى العواصم وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في شكل إلكتروني أو في شكل مطبوع، حسب الاقتضاء؛
    Mme Nyst a fait valoir que bon nombre des activités quotidiennes parmi les plus banales impliquaient une forme de < < communication > > , qu'il s'agisse d'envoyer un message électronique ou un SMS, de se connecter à des services bancaires, de chercher des renseignements sur Internet ou de consulter des sites de services publics. UN 19- وأشارت السيدة نيست إلى أن العديد من الأفعال العادية التي يقوم بها الشخص بشكل يومي تنطوي على " اتصال " ، مثل إرسال بريد إلكتروني أو رسالة نصية، أو الدخول إلى حساب مصرفي أو البحث عن معلومات على الإنترنت، أو الوصول إلى الخدمات الحكومية.
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre; et UN (أ) وجدت وسيلة موثوق بها تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre; et UN " (أ) وجدت وسيلة موثوقة تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أُنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre; et UN (أ) وجدت وسيلة موثوقة تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre ; et UN (أ) وجدت وسيلة موثوق بها تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre, UN " [(أ) وجدت وسيلة موثوق بها تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    a) S'il existe une garantie fiable quant à l'intégrité de l'information qu'elle contient à compter du moment où elle a été créée pour la première fois sous sa forme définitive, en tant que communication électronique ou autre; et UN (أ) وجدت وسيلة موثوقة تؤكد سلامة المعلومات الواردة فيه منذ الوقت الذي أُنشئ فيه أولا في شكله النهائي، كخطاب إلكتروني أو غير ذلك؛
    Selon une autre suggestion encore, il faudrait utiliser une expression telle que " toute forme de communication permettant d'attester l'existence de la convention d'arbitrage par un enregistrement [électronique ou autre] " . UN وذهبت فكرة أخرى إلى استعمال عبارة على غرار ما يلي: " أي شكل من أشكال الاتصال يتيح إثبات اتفاق التحكيم بواسطة سجل [إلكتروني أو غير إلكتروني] " .
    2. «Fonds» s’entend de tout type de ressource financière, et notamment des espèces ou de la monnaie de tout État, des crédits bancaires, des chèques de voyage, chèques bancaires, mandats, actions, titres, obligations, traites, lettres de crédit, de tout autre instrument négociable sous quelque forme que ce soit, y compris sous forme électronique ou numérique. UN ٢ - يقصد بتعبير " اﻷموال " أي نوع من الموارد المالية، ولا سيما نقود أو عملة أي دولة، والائتمانات المصرفية، وشيكات السفر، والشيكات المصرفية، والحوالات، واﻷسهم، واﻷوراق المالية، والسندات، والكمبيالات، وخطابات الاعتماد، وأي صك آخر قابل للتداول في أي شكل كان، بما في ذلك في شكل إلكتروني أو رقمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more