Stephanie n'était qu'une distraction pour lui faire gagner du temps. | Open Subtitles | ستيفاني كانت مجرد إلهاء لتوفر له بعض الوقت |
Ce garçon est dehors quelque part, et ce truc de voyant est une distraction. | Open Subtitles | هذا الفتى في الخارج بمكان ما، وأمور الوسيط الروحاني مُجرّد إلهاء. |
Vous vouliez revenir, alors vous avez organisé une émeute comme distraction. | Open Subtitles | و اردتي ان تنتقمي لذى نظمتي الشعب كوسيلة إلهاء |
Je veux le détruire pour faire diversion et les sauver. | Open Subtitles | أريد تدمير العيادة لتكوين إلهاء لأستطيع إنقاذ الناس. |
Pour l'Inde, les bouffonneries du Pakistan ne sont qu'une diversion ennuyeuse. | UN | وبالنسبة للهند، تعد تشنجات باكستان الهستيرية مجرد إلهاء غير مستساغ. |
J'ai besoin que vous distrayiez cette chose, il me faut du temps. La distraire? | Open Subtitles | حسنا، أريد منك إلهاء هذا الشئ أحتاج للمزيد من الوقت |
Pouvoir travailler en paix, sans distractions. | Open Subtitles | لكي يتمكن من القيام بعمله بدون أية إلهاء |
Pour être crédible, il doit être un dialogue sincère et aboutir à des résultats, et ne doit donc pas être considéré comme une manœuvre dilatoire ou une distraction. | UN | كما يجب أن يكون صادقاً وأن يحقق النتائج، لكي يكون موثوقاً، وبالتالي لا يُعتبَر مجرَّد مناورة تأخير أو إلهاء. |
Toute cette distraction pour berner son diabolique de père. | Open Subtitles | بما يشمل زوجتي وابني، لكيّ أمثل إلهاء يبعد أباه الأثيم. |
Dites-lui que vous n'avez pas besoin de la distraction, parce que vous êtes concentré sur un plan d'éducation | Open Subtitles | أخبره أنك لا تحتاج إلى إلهاء لأنك ناصب تركيزك على خطة تعليم واحدة |
Tu pourrais hacker dans ton sommeil. Je suis difficilement une distraction. Tu sais, j'ai lu cet article sur ce gars à San Pedro, qui a les deux plus grandes balles de papier alu du sud de la Californie. | Open Subtitles | يمكنك الإختراق وأنت نائم أنا بالكاد إلهاء أتعلم،قرأت هذه المقالة عن هذا الرجل في سان بيدرو |
Parce que les vaisseaux étaient une distraction Pour nous empêcher d'arrêter la meta-bomb. | Open Subtitles | لأن السفن كانت إلهاء لمنعنا من إيقاف القنبلة المتطورة. |
distraction ou pas, on n'en sort pas avec trois toiles sous le bras. | Open Subtitles | الهاء أو دون إلهاء لا يمكنك ببساطه المشي الي الخارج مع ثلاثة اللوحات تحت ذراعك |
Le dépôt d'armes était une distraction. Verrouillez la prison. | Open Subtitles | مستودع الأسلحة كان مجرّد إلهاء أحكم إغلاق السجن |
Le fuyard n'était qu'une distraction. Une idée de qui a fait ça ? | Open Subtitles | ،الهارب كان مجرد إلهاء ألديك فكرة عن الفاعل؟ |
Cette requête de déclaration de guerre est une diversion de plus. | Open Subtitles | ...إن طلب اعلان الحرب هو مجرد وسيلة إلهاء اخرى |
C'est peut-être juste une diversion. | Open Subtitles | أجل , حسناً , ربما يكون مجرد إلهاء , كما تعلم ؟ |
Donc ça ne peut pas être une diversion et tu dois faire tout ce que tu peux pour la protéger. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكن أن يكون هذا إلهاء ولماذا عليك القيام بكل شيء لتحميها |
La seule chose dont j'ai besoin est de me distraire de la douleur. Raconte moi une histoire. | Open Subtitles | إذن ما احتاجه الأن هو إلهاء عن الألم أخبروني قصة |
On déguise Momo en fantôme. Il vole devant des gardes pour les distraire, puis on fait un trou dans le mur... | Open Subtitles | ليطير بين الحراس صانعاً إلهاء ثم نصنع حفرة بالجدار |
J'essaye juste de me distraire l'esprit pour éviter de me demander ce qui se passe à la maison. | Open Subtitles | .. انا فقط احاول إلهاء نفسي عن التفكير فيما يحدث بالمنزل |
La liqueur, les cigares et le caviar sont des distractions. | Open Subtitles | الشراب والسيجار والكافيار هذه مصادر إلهاء |
Une belle situation semble également contribuer à détourner les responsables des aspects de fond de leur travail. | UN | ويبدو أيضاً أنَّ ذلك يساهم في إلهاء الموظفين عن جوانب عملهم الفنية. |
Toutes les fissures, à travers le monde, ce sont des diversions. | Open Subtitles | كل هذه التصدعات في العالم ليست سوى وسائل إلهاء |
Ça me plairait, parce que ça me changerait les idées avec la journée que j'ai eue. | Open Subtitles | لأن في هذا الوقت ، سيكون إلهاء رائع لليوم الذي قضيته |