"إلهي يا" - Translation from Arabic to French

    • Mon Dieu
        
    • Seigneur
        
    • Bon sang
        
    • Bon Dieu
        
    Oh, Mon Dieu, chéri, je n'arrive pas à croire que je t'ai crié dessus. Open Subtitles يا إلهي , يا عزيزي , لا أصدق أنني صحت عليك
    Mon Dieu. Les gars, j'ai toujours encore la gueule de bois. Open Subtitles يا إلهي يا اصدقاء، لازلت تحت تأثير ليلة الأمس
    Oh Mon Dieu, Mon Dieu ! Attends, que dois-je faire ? Open Subtitles يا إلهي , يا إلهي ما الذي أفعله ؟
    Seigneur, t'es d'une beauté à couper le souffle. Open Subtitles ، يا إلهي يا له من منظر بالنسبة لأعين ملتهبة
    Seigneur, que cette femme a souffert. Open Subtitles يا إلهي, يا لها من محن قد واجهتها
    "Bon sang, gamin, tu pourrais-vous pas jeter une pièce là dedans de temps en temps?" Open Subtitles يا إلهي يا فتى, ألم" "تستطع أن تلقي بدولار من وقتٍ لآخر
    Merde. Bon Dieu. Mec, tu m'as presque fait avoir une crise cardiaque. Open Subtitles سحقاً، يا إلهي يا صاح، كدت تتسبّب لي بنوبة قلبيّة
    Accrochez ici. - Vous y êtes presque. - Oh Mon Dieu, Oh Mon Dieu ! Open Subtitles ــ حسناً , إبقَي مكانك , أوشكنا على البدء ــ يا إلهي , يا إلهي , يا إلهي
    Ouais, ces gars vont carrément aller en prison. Oh, Mon Dieu ! Open Subtitles هذا الرجل بالتأكيد ذاهب للسجن يا إلهي,يا إلهي , ياإلهي
    Qu'est-ce que tu trouves, Jenna ? Oh, Mon Dieu. ♪ ♪ Open Subtitles ما الذي نستخلصه من كل هذا يا جينا؟ يا إلهي يا للهول
    Mon Dieu, quelle histoire pénible ! Open Subtitles حسب ما شهدته ليبي. يا إلهي, يا لها من قِصّة مؤلمة.
    Oh Mon Dieu. On doit l'annoncer. Je ne peux pas continuer à me demander Open Subtitles يا إلهي. يا إلهي، علينا إعلان هذا الشيء، حسنا؟
    Oh, Mon Dieu, les filles, je serai là-bas, en train de regarder des garçons dans mon coin. Open Subtitles يا إلهي, يا فتيات سأكون هناك تماماً, أراقب الفتية في حسابي
    Mon Dieu, papa, et que dirais-tu d'un "Je suis heureux que tu sois vivante"? Open Subtitles يا إلهي يا أبي ماذا عن "سعيد لرؤيتك على قيد الحياة"؟
    Seigneur. Les enfants, sortez d'ici immédiatement. Open Subtitles يا إلهي يا اطفال غادروا هذه الغرفة الان
    Même cette tête "Seigneur, un infirmier vient de m'inviter à sortir, comment je vais faire pour dire non ?" que vous faites là, est assez adorable. Open Subtitles ليقول وجهكِ يعلو الذي الصدمة تعبير حتى " معه الخروج ممرض منّي طلب إلهي' يا " " ؟
    Oh Seigneur ! Oh, Mon Dieu ! Open Subtitles يا إلهي يا إلهي
    Pitié. Seigneur. Open Subtitles أرجوك يا إلهي يا إلهي
    Seigneur Dieu. Open Subtitles يا إلهي. يا إلهي.
    Seigneur ! Open Subtitles أوه، يا إلهي. يا إلهي.
    Bon sang, petite, ne t'ai-je rien enseigné ? Open Subtitles يا إلهي يا فتاه ألم أعلمكِ شيئاً؟
    Bon sang, Lorna, tu es la plus belle femme que j'aie jamais vue. Open Subtitles يا إلهي يا "لورنا" انت اجمل مرأة قد رأيتها بحياتي
    Bon Dieu de merde, papa. Il faut que tu t'en occupes. Open Subtitles يا إلهي يا أبي أُريدُكَ أن تَتدبرَ الأَمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more