"إلى أن تتصرف" - Translation from Arabic to French

    • à agir
        
    • de se conformer
        
    Nous invitons tous les États Membres à agir en conséquence. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تتصرف وفقا لذلك.
    Nous invitons tous les États Membres à agir en conséquence. UN وندعو الدول الأعضاء جميعا إلى أن تتصرف على هذا الأساس.
    Il s'est dit profondément préoccupé par la recrudescence de la violence et a exhorté toutes les parties à agir conformément au droit international. UN وأعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد أعمال العنف ودعا جميع الأطراف إلى أن تتصرف وفقا للقانون الدولي.
    Il appelle toutes les parties à respecter le calendrier et les critères établis dans l'accord sur la transition politique et à agir de bonne foi, de manière pacifique, transparente et constructive, dans un esprit de réconciliation. UN ويدعو مجلس الأمن كافة الأطراف إلى أن تفي بالجدول الزمني والنقاط المرجعية الواردة في اتفاق الانتقال ويدعو جميع الجهات إلى أن تتصرف بحسن نية وبطريقة سلمية وشفافة وبناءة وتصالحية.
    Elle demande aux États parties de se conformer à toutes les dispositions du Traité et de : UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى أن تتصرف وفقا لجميع أحكام المعاهدة، وإلى ما يلي:
    Il appelle toutes les parties à respecter le calendrier et les critères établis dans l'accord sur la transition et à agir de bonne foi, de manière pacifique, transparente et constructive, dans un esprit de réconciliation. UN ويهيب المجلس بكافة الأطراف أن تفي بالجدول الزمني والمعايير الواردة في اتفاق الانتقال ويدعو جميع الجهات إلى أن تتصرف بحسن نية وبطريقة سلمية وشفافة وبناءة وتصالحية.
    Par ailleurs, les pays et sociétés ayant des intérêts dans la prospection pétrolière et gazière au sud de l'île de Chypre avaient été invités à agir de manière responsable. UN وفي هذا الصدد، دُعيت البلدان والشركات التي لها مصلحة في استكشاف النفط/الغاز الطبيعي واستغلالهما في جنوب جزيرة قبرص استنادا إلى تراخيص باطلة إلى أن تتصرف بطريقة مسؤولة.
    48. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en menant des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant fortement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales; UN " 48 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال إدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بقوة، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
    Le Rapporteur spécial invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en s'engageant dans des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant très fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales. UN 57 - ويدعو المقرر الخاص الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق المشاركة في أنشطة التثقيف والتوعية، وكذلك إلى أن تدين بقوة مرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية.
    45. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en s'engageant dans des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant très fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales; UN " 45 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الشديدة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
    48. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en menant des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant très fermement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales; UN 48 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة البالغة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛ خامسا
    48. Invite les États Membres à agir de façon plus déterminée contre le racisme dans le sport, en menant des activités d'éducation et de sensibilisation, ainsi qu'en condamnant fortement les auteurs d'incidents racistes, en coopération avec les instances sportives nationales et internationales ; UN 48 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة البالغة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
    Enfin, sa délégation appuie l'appel lancé dans la troisième phrase du paragraphe 9 de la section A à l'Inde et au Pakistan mais le juge incomplet, car la Commission devrait engager toutes les parties au Traité à agir d'une manière qui ne nuit pas à l'atteinte des objectifs du Traité et de la résolution 1172 (1998) du Conseil de sécurité. UN 25 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يؤيد النداء الذي وُجِّه إلى باكستان والهند في الجملة الثالثة من الفقرة 9 الواردة في الفرع ألف، ولكنه يشعر بأن ذلك النداء غير كامل لأنه ينبغي أن تدعو اللجنة جميع الدول الأطراف في المعاهدة إلى أن تتصرف بطريقة لا تؤدي إلى الإخلال بتحقيق أهداف المعاهدة وقرار مجلس الأمن 1172 (1998).
    Enfin, sa délégation appuie l'appel lancé dans la troisième phrase du paragraphe 9 de la section A à l'Inde et au Pakistan mais le juge incomplet, car la Commission devrait engager toutes les parties au Traité à agir d'une manière qui ne nuit pas à l'atteinte des objectifs du Traité et de la résolution 1172 (1998) du Conseil de sécurité. UN 25 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يؤيد النداء الذي وُجِّه إلى باكستان والهند في الجملة الثالثة من الفقرة 9 الواردة في الفرع ألف، ولكنه يشعر بأن ذلك النداء غير كامل لأنه ينبغي أن تدعو اللجنة جميع الدول الأطراف في المعاهدة إلى أن تتصرف بطريقة لا تؤدي إلى الإخلال بتحقيق أهداف المعاهدة وقرار مجلس الأمن 1172 (1998).
    III. Utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire : La Conférence demande aux États parties de se conformer à toutes les dispositions du Traité et de : UN ثالثا - استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى أن تتصرف وفقا لجميع أحكام المعاهدة، وإلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more