"إلى إستونيا" - Translation from Arabic to French

    • en Estonie
        
    • à l'Estonie
        
    • vers l'Estonie
        
    Étant donné le nombre d'habitants peu élevé en Estonie et les problèmes sociaux que provoque la prostitution, on peut dire également qu'il s'agit là d'un problème très sérieux pour le pays. UN وهذه مشكلة خطيرة بالنسبة إلى إستونيا نظرا إلى قلة عدد سكانها والمشاكل الاجتماعية الناشئة عن البغاء.
    Les rapports de la mission de l'OSCE en Estonie ne mentionnent aucune violation des droits de l'homme dans le pays. UN ولا تتضمن تقارير بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى إستونيا معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في إستونيا.
    Le Gouvernement estonien a demandé à plusieurs reprises la libération immédiate de M. Kohver et son retour en Estonie dans des conditions de sécurité. UN وما انفكت حكومة إستونيا تكرر نداءاتها من أجل الإفراج الفوري عن السيد كوهفر وعودته إلى إستونيا آمناً.
    Dans le cas des mandats d'arrêt européens, la procédure peut être effectuée le jour même si la personne concernée est remise à l'Estonie ou à la Lituanie, et dans un délai de 10 à 14 jours pour les autres États membres de l'Union européenne. UN وبالنسبة إلى أوامر التوقيف الأوروبية، تتمُّ عمليَّة التسليم في نفس اليوم إذا سُلِّم الشخص إلى إستونيا أو ليتوانيا، وفي غضون 10 أيام إلى 14 يوماً إذا سُلِّم إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Il a demandé à l'Estonie une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici le 2 janvier 2004. UN وطُلب إلى إستونيا أن تقدم ردا في صورة تقرير رابع بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004.
    En outre, s'il décidait de voyager pendant assez longtemps et ne parvenait pas à faire prolonger son permis de séjour avant son départ, il risquerait de se voir refuser l'entrée en Estonie à son retour étant donné qu'il n'aurait plus de titre de séjour. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه إذا رغب في السفر فترة أطول ولم يتمكن من تمديد رخصة إقامته قبل ذلك، فقد لا يُسمح له بالعودة إلى إستونيا إذ لن يعود لديه أساس قانوني للإقامة فيها.
    Un deuxième groupe de policiers de Zougdidi s'est rendu en Estonie pour participer à un stage de formation de six semaines, financé par les Gouvernements estonien, finlandais et islandais. UN وتوجهت مجموعة ثانية من ضباط إنفاذ القانون من زوغديدي إلى إستونيا للمشاركة في برنامج تدريبي لمدة ستة أسابيع، ممول من حكومات إستونيا وأيسلندا وفنلندا.
    15 XA-188 ont été exportés en Estonie. UN صُدرت 15 مركبة من طراز XA-188 إلى إستونيا.
    La sécurité intérieure a pu dénicher ceci d'un site obscur dont ils ont pu suivre la trace jusqu'en Estonie. Open Subtitles "و.أ.د" استطاعت سحب هذا من موقع سري "و.أ.د = وزارة الأمن الداخلي = DHS" و أستطاعوا تتبعه وصولاً إلى "إستونيا"
    Nous irons en Estonie ou Roumanie peu m'importe. Mais nous prendrons l'argent et nous partirons d'ici. Open Subtitles علينا الذهاب إلى "إستونيا"، "رومانيا"، لا يهمني، سوف نأخذ المال من تحت السرير و نرحل، إتفقنا؟
    Il a par exemple fourni des conseils dans le cadre de séminaires nationaux qui ont été organisés au cours de l'année écoulée au Brésil, en Chine et en Estonie, notamment, et il en fera de même dans les mois à venir dans le cadre d'un séminaire sousrégional en Afrique de l'Est ainsi que dans d'autres pays. UN فقد أسدى المشورة، على سبيل المثال، خلال العام الماضي في إطار حلقات دراسية وطنية، وذلك إلى إستونيا والبرازيل والصين وغيرها من البلدان. وسوف يفعل الشيء نفسه في الأشهر المقبلة في إطار حلقة دراسية دون إقليمية في شرق أفريقيا وبلدان أخرى.
    5. La décision de refuser à un demandeur d'asile l'entrée en Estonie ne peut être fondée que sur certains motifs, par exemple le fait que son pays d'origine est considéré comme sûr ou qu'il est entré en Estonie depuis un pays pouvant être considéré comme sûr. UN 5- وقد يحرم طالب اللجوء من الدخول إلى إستونيا لأسباب محدودة، منها على سبيل المثال، إذا كان بلده الأصلي يعتبر بلداً آمناً أو إذا دخل إلى إستونيا من بلد يمكن اعتباره آمناً.
    Mission en Estonie UN البعثة إلى إستونيا
    b) Mission en Estonie (A/HRC/12/23/Add.2), par. 81 à 101; UN (ب) البعثة إلى إستونيا (A/HRC/12/23/Add.2)، الفقرات 81 إلى 101؛
    74. Compte tenu des recommandations faites à l'Estonie par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les questions relatives à la violence contre les femmes, il convient de mentionner quelques activités entreprises dans ce domaine. UN 74- وبما أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدمت توصيات إلى إستونيا بالنظر في قضايا العنف ضد المرأة، نود أن نشير إلى بعض الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد.
    127. Dans les recommandations qu'il a faites à l'Estonie en 2010, le Comité des droits de l'homme a souligné la nécessité de garantir les droits des handicapés mentaux dans le cadre des procédures judiciaires. UN 127- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توصياتها إلى إستونيا في عام 2010 إلى الحاجة إلى ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في الإجراءات القضائية.
    22. L'autorité finlandaise chargée de la concurrence a fourni différents types d'assistance technique à l'Estonie de 1996 à 2002 et à la Fédération de Russie de 1994 à 2004. UN 22- قدمت هيئة المنافسة الفنلندية أنواعاً شتى من المساعدة التقنية إلى إستونيا في الفترة 1996-2002 وإلى الاتحاد الروسي في الفترة 1994-2004.
    20. L'Autorité finlandaise chargée de la concurrence a fourni différents types d'assistance technique à l'Estonie de 1996 à 2002 et à la Fédération de Russie de 1994 à 2004. UN 20- قدمت هيئة المنافسة الفنلندية أنواعاً شتى من المساعدة التقنية إلى إستونيا في الفترة 1996-2002، وإلى الاتحاد الروسي في الفترة 1994-2004.
    23. L'autorité finlandaise chargée de la concurrence a fourni différents types d'assistance technique à l'Estonie de 1996 à 2002 et à la Fédération de Russie de 1994 à 2005. UN 23- قدمت هيئة المنافسة الفنلندية أنواعاً شتى من المساعدة التقنية إلى إستونيا في الفترة 1996-2002 وإلى الاتحاد الروسي في الفترة 1994-2005.
    28. En septembre 1939, l'Union soviétique a posé un ultimatum à l'Estonie: autoriser l'Union soviétique à installer ses forces militaires sur le territoire estonien et conclure un traité concernant les bases militaires. UN 28- وفي أيلول/سبتمبر 1939، وجّه الاتحاد السوفياتي إنذاراً إلى إستونيا مؤداه السماح لقواته العسكرية بالمرابطة على الأراضي الإستونية وإبرام معاهدة بشأن القواعد العسكرية.
    Ce sont souvent ces mêmes personnes qui, en collaboration avec des organisations criminelles internationales, organisent des trafics de femmes aux fins de prostitution, depuis les anciennes Républiques de l'ex-Union soviétique vers l'Estonie et d'autres pays également. UN وكثيرا ما يكونون نفس الأشخاص الذين ينظمون، بالتعاون مع الجمعيات الإجرامية الدولية، الاتجار لأغراض البغاء بالنساء من الجمهوريات السوفياتية السابقة ونقلهن إلى إستونيا وبلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more