Je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République de Slovénie, S. E. M. Janez Drnovšek, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد جانيز درنوفزيك، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب بفخامة السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي، في الأمم المتحدة وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Solomon Ekuma Berewa, Vice-Président de la République de Sierra Leone, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): نيابة عن الجمعية العامة، يسرني سرورا كبيرا أن أرحب بفخامة السيد سولومون إكوما بيريوا، نائب رئيس جمهورية سيراليون، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à S. E. M. John Agyekum Kufuor, Président de la République du Ghana, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحِّب في الأمم المتحدة بفخامة السيد جون آجييكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur d'accueillir à l'Organisation des Nations Unies le Président de la République de Lituanie, S. E. M. Valdas Adamkus, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة برئيس جمهورية ليتوانيا، فخامة السيد فالداس أدامكوس، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République de Maurice, S. E. M. Navinchandra Ramgoolam, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة يشرفني أن أرحب فـي اﻷمم المتحدة بفخامة السيد بليز كومباري، رئيس جمهوريـة بوركينا فاصو، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Petar Stoyanov, Président de la République de Bulgarie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية بلغاريا، صاحب الفخامة السيد بيتر ستويانوف، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, M. Marc Forné Molné, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أرحب برئيس وزراء إمارة أندورا، السيد مارك فورنيه مولنيه، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Alberto Fujimori, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية بيرو، فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais): Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Robert Mugabe, Président de la République du Zimbabwe, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية زمبابوي، فخامة السيد روبرت موغابي، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Malaisie, S. E. Dató Seri Dr Mahathir Mohamad, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. M. Mahathir (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب برئيس وزراء ماليزيا، معالي الداتوسيري الدكتور مهاتير محمد، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président constitutionnel de la République de Bolivie, S. E. M. Gonzalo Sánchez de Lozada, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة بالرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا، فخامة السيد غونزالو سانشيز دي لوزادا، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة بفخامة السيد أولوسيغن أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Au nom de l'Assemblée générale, j'ai le grand honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République coopérative du Guyana, S. M. Cheddi Jagan, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عــن الجمعية العامة، يشرفني عظيم الشرف أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية غيانا التعاونية، فخامة الدكتور شادي جاغان، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
Le Président : Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc, S. E. M. Abdellatif Filali, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعدني ببالغ السعادة أن أرحب بالوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية، فخامة السيد عبد اللطيف الفيلالي، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |