"إلى اتفاقية تمييز" - Translation from Arabic to French

    • à la Convention sur le marquage
        
    Au niveau pratique, les problèmes liés à l'accession à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection sont en train d'être réglés. UN وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    L'adhésion de l'Irlande à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (1991) ne doit pas faire l'objet d'une loi interne. UN ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك.
    L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection. UN وقد انضمت أذربيجان إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    Il souhaite que davantage d'États deviennent parties aux conventions internationales relatives au terrorisme et indique que la Fédération de Russie s'apprête à adhérer à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection. UN وإنه يتمنى أن يزداد عدد الدول الأعضاء في الاتفاقات الدولية الخاصة بالإرهاب. وأشار إلى أن الاتحاد الروسي يستعد للانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    5. Approbation de l'adhésion à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; UN 5 - وافق على الانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها
    Le Gouvernement a approuvé l'adhésion de la Barbade à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et l'a transposée dans le droit interne. UN ووافق مجلس الوزراء على انضمام بربادوس إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، وتم إدماجها في قوانين بربادوس.
    Le Comité a demandé à l'Australie où en était son projet d'adhésion à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles à des fins de détection (Convention MARPLEX). UN طلبت اللجنة تقديم معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته أستراليا للانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    2) Adhésion à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, signée à Montréal en 1991; UN 2 - الانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها الموقعة في مونترىال عام 1991.
    Le 29 avril 1998, le Cabinet ministériel de la République de Lettonie a souscrit à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection. UN وفي 29 نيسان/أبريل 1998، قبل مجلس وزراء جمهورية لاتفيا الانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    Le projet de loi relatif à l'adhésion à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection a déjà été transmis au Parlement, où il est actuellement en cours d'examen. UN أما مشروع وثيقة الانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، فقد أحيل بالفعل إلى البرلمان ويوجد الآن قيد نظره.
    La République d'Ouzbékistan a adhéré le 9 juin 1999 à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, qui est entrée en vigueur le 8 août pour la République d'Ouzbékistan. UN وانضمت أوزبكستان إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها في 9 حزيران/يونيه 1999، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لأوزبكستان في 8 آب/أغسطس.
    23. M. Omar (Malaisie) dit que son pays est déjà partie à huit des conventions et protocoles antiterroristes internationaux et se prépare à accéder à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques ou en feuilles à des fins de détection. UN 23 - السيد عمر (ماليزيا): قال إن بلده سبق أن أصبح طرفا في ثمان من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وبروتوكولاتها، وإنه يعد للانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    Par ailleurs, le 17 décembre 2003, les Philippines ont accédé à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection (Convention de Montréal, 1991), qui est entrée en vigueur dans le pays le 15 février 2004. UN وانضمت الفلبين كذلك إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها (اتفاقية مونتريال 1991). وانضمت الفلبين إلى تلك الاتفاقية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للبلد في 15 شباط/فبراير 2004.
    1.7 Depuis la soumission de son troisième rapport, le Myanmar a adhéré à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, le 1er septembre 2004, en sus des deux conventions auxquelles il avait adhéré le 4 juin 2004. UN 1-7 بعد تقديم التقرير الثالث لميانمار، انضمت الأخيرة إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها في 1 أيلول/سبتمبر 2004، إضافة إلى الاتفاقيتين اللتين انضمت إليهما ميانمار في 4 حزيران/يونيه 2004.
    La ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, signée à New York le 9 décembre 1999, et l'accession à la Convention sur le marquage des explosifs pastiques et en feuilles aux fins de détection, conclue à Montréal le 11 mars 1991, sont actuellement à l'étude. UN وتجري حاليا متابعة عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (نيويورك، 9 كانون الأول/ديسمبر 1999) والانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها (مونتريال، 11 آذار/مارس 1991) على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more